"掎角之勢" meaning in Chinese

See 掎角之勢 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/ Chinese transliterations: jījiǎo zhī shì [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧ ㄐㄧㄠˇ ㄓ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], jījiǎo zhī shì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jijiǎo jhih shìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chi¹-chiao³ chih¹ shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jī-jyǎu jr̄ shr̀ [Mandarin, Yale], jijeau jy shyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзицзяо чжи ши [Mandarin, Palladius], cziczjao čži ši [Mandarin, Palladius] Forms: 掎角之势
Etymology: Literally: (using the) momentum of (one person) grabbing the legs (of a deer), (while the other person) holds onto the horns (of the deer). Later on, this phrase was used to describe a situation in which one divides one's military forces into two separate groups so that one can attack on two different fronts. Head templates: {{head|zh|idiom}} 掎角之勢
  1. to divide one's military forces into two separate groups so that one can attack on two different fronts Tags: idiomatic Synonyms: 犄角之勢/犄角之势 (jījiǎo zhī shì), 犄角之勢 (jījiǎo zhī shì), 犄角之势 (jījiǎo zhī shì)
    Sense id: en-掎角之勢-zh-phrase-O1vmcUhn Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_text": "Literally: (using the) momentum of (one person) grabbing the legs (of a deer), (while the other person) holds onto the horns (of the deer).\nLater on, this phrase was used to describe a situation in which one divides one's military forces into two separate groups so that one can attack on two different fronts.",
  "forms": [
    {
      "form": "掎角之势",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "掎角之勢",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to divide one's military forces into two separate groups so that one can attack on two different fronts"
      ],
      "id": "en-掎角之勢-zh-phrase-O1vmcUhn",
      "synonyms": [
        {
          "roman": "jījiǎo zhī shì",
          "word": "犄角之勢/犄角之势"
        },
        {
          "roman": "jījiǎo zhī shì",
          "word": "犄角之勢"
        },
        {
          "roman": "jījiǎo zhī shì",
          "word": "犄角之势"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jījiǎo zhī shì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧ ㄐㄧㄠˇ ㄓ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jījiǎo zhī shì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jijiǎo jhih shìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chi¹-chiao³ chih¹ shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jī-jyǎu jr̄ shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jijeau jy shyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзицзяо чжи ши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cziczjao čži ši"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "掎角之勢"
}
{
  "etymology_text": "Literally: (using the) momentum of (one person) grabbing the legs (of a deer), (while the other person) holds onto the horns (of the deer).\nLater on, this phrase was used to describe a situation in which one divides one's military forces into two separate groups so that one can attack on two different fronts.",
  "forms": [
    {
      "form": "掎角之势",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "掎角之勢",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 之",
        "Chinese terms spelled with 勢",
        "Chinese terms spelled with 掎",
        "Chinese terms spelled with 角",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to divide one's military forces into two separate groups so that one can attack on two different fronts"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jījiǎo zhī shì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧ ㄐㄧㄠˇ ㄓ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jījiǎo zhī shì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jijiǎo jhih shìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chi¹-chiao³ chih¹ shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jī-jyǎu jr̄ shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jijeau jy shyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзицзяо чжи ши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cziczjao čži ši"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jījiǎo zhī shì",
      "word": "犄角之勢/犄角之势"
    },
    {
      "roman": "jījiǎo zhī shì",
      "word": "犄角之勢"
    },
    {
      "roman": "jījiǎo zhī shì",
      "word": "犄角之势"
    }
  ],
  "word": "掎角之勢"
}

Download raw JSONL data for 掎角之勢 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "掎角之勢"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "掎角之勢",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.