"挽回" meaning in Chinese

See 挽回 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /wän²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /waːn¹³ wuːi̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /van³¹ fi¹¹/ [Hakka, Miaoli, Neipu, Sinological-IPA, Sixian], /buan⁵⁵⁴⁻²⁴ hue²⁴/ [Hokkien, Min-Nan, Quanzhou], /buan⁵³⁻⁴⁴ hue²⁴/ [Hokkien, Min-Nan, Xiamen], /buan⁵³⁻⁴⁴ hue¹³/ [Hokkien, Min-Nan, Zhangzhou], /ban⁴¹⁻⁴⁴ hue²³/ [Hokkien, Kaohsiung, Min-Nan], /ban⁵³⁻⁴⁴ hue²⁴/ [Hokkien, Min-Nan, Xiamen], /ban⁵³⁻⁴⁴ he²⁴/ [Hokkien, Min-Nan, Taipei], /maŋ⁵²⁻³⁵ hue⁵⁵/ [Min-Nan, Sinological-IPA, Teochew], /wän²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯³⁵/, /waːn¹³ wuːi̯²¹/, /van³¹ fi¹¹/, /buan⁵⁵⁴⁻²⁴ hue²⁴/, /buan⁵³⁻⁴⁴ hue²⁴/, /buan⁵³⁻⁴⁴ hue¹³/, /ban⁴¹⁻⁴⁴ hue²³/, /ban⁵³⁻⁴⁴ hue²⁴/, /ban⁵³⁻⁴⁴ he²⁴/, /maŋ⁵²⁻³⁵ hue⁵⁵/ Chinese transliterations: wǎnhuí [Mandarin, Pinyin], ㄨㄢˇ ㄏㄨㄟˊ [Mandarin, bopomofo], waan⁵ wui⁴ [Cantonese, Jyutping], ván-fì [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], boán-hôe [Hokkien, Min-Nan, POJ], bán-hôe [Hokkien, Min-Nan, POJ], bán-hê [Hokkien, Min-Nan, POJ], mang² huê⁵ [Min-Nan, Peng'im, Teochew], wǎnhuí [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄨㄢˇ ㄏㄨㄟˊ [Mandarin, bopomofo, standard], wǎnhuéi [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], wan³-hui² [Mandarin, Wade-Giles, standard], wǎn-hwéi [Mandarin, Yale, standard], woanhwei [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], ваньхуэй [Mandarin, Palladius, standard], vanʹxuej [Mandarin, Palladius, standard], wáahn wùih [Cantonese, Yale], waan⁵ wui⁴ [Cantonese, Pinyin], wan⁵ wui⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], ván-fì [Hakka, Miaoli, Neipu, Phak-fa-su, Sixian], van^ˋ fi^ˇ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Miaoli, Neipu, Sixian], van³ fi² [Hagfa-Pinyim, Hakka, Miaoli, Neipu, Sixian], buán-huê [Hokkien, Min-Nan, Tai-lo], boafnhoee [Hokkien, Min-Nan, Phofsit-Daibuun], bán-huê [Hokkien, Min-Nan, Tai-lo], bafnhoee [Hokkien, Min-Nan, Phofsit-Daibuun], bán-hê [Hokkien, Min-Nan, Tai-lo], bafnhee [Hokkien, Min-Nan, Phofsit-Daibuun], máng huê [Min-Nan, POJ, Teochew]
Head templates: {{zh-verb}} 挽回
  1. (transitive) to save (damages, reputation, lost fortune, etc.); to recover; to reverse Tags: transitive Derived forms: 無可挽回, 无可挽回
    Sense id: en-挽回-zh-verb-g1~fESJe Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "挽回",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "無可挽回"
        },
        {
          "word": "无可挽回"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              3,
              10
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "to reverse a bad situation",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "wǎnhuí bàijú",
          "text": "挽回敗局",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              3,
              10
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "to reverse a bad situation",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "wǎnhuí bàijú",
          "text": "挽回败局",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "to save face",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "wǎnhuí miànzi",
          "text": "挽回面子",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              11,
              18
            ],
            [
              50,
              57
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              10,
              17
            ],
            [
              29,
              36
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ],
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "english": "No need to salvage [the relationship], no need to salvage, there's not enough love and too much pain",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Taiwanese Hokkien",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "2020, “情路放我過”performed by 詹雅雯:",
          "roman": "bô su-iàu bán-hôe, bô su-iàu bán-hôe, ài bô kàu chōe, thiàⁿ chhiau-kòe",
          "text": "無需要挽回 無需要挽回 愛無夠多 痛超過",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              11,
              18
            ],
            [
              50,
              57
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              10,
              17
            ],
            [
              29,
              36
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ],
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "english": "No need to salvage [the relationship], no need to salvage, there's not enough love and too much pain",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Taiwanese Hokkien",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "2020, “情路放我過”performed by 詹雅雯:",
          "roman": "bô su-iàu bán-hôe, bô su-iàu bán-hôe, ài bô kàu chōe, thiàⁿ chhiau-kòe",
          "text": "无需要挽回 无需要挽回 爱无够多 痛超过",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to save (damages, reputation, lost fortune, etc.); to recover; to reverse"
      ],
      "id": "en-挽回-zh-verb-g1~fESJe",
      "links": [
        [
          "save",
          "save"
        ],
        [
          "recover",
          "recover"
        ],
        [
          "reverse",
          "reverse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to save (damages, reputation, lost fortune, etc.); to recover; to reverse"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wǎnhuí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄢˇ ㄏㄨㄟˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "waan⁵ wui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "ván-fì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "boán-hôe"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bán-hôe"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bán-hê"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "mang² huê⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wǎnhuí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄢˇ ㄏㄨㄟˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wǎnhuéi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wan³-hui²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wǎn-hwéi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "woanhwei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ваньхуэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "vanʹxuej"
    },
    {
      "ipa": "/wän²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wáahn wùih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "waan⁵ wui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wan⁵ wui⁴"
    },
    {
      "ipa": "/waːn¹³ wuːi̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "ván-fì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "van^ˋ fi^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "van³ fi²"
    },
    {
      "ipa": "/van³¹ fi¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "buán-huê"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "boafnhoee"
    },
    {
      "ipa": "/buan⁵⁵⁴⁻²⁴ hue²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/buan⁵³⁻⁴⁴ hue²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/buan⁵³⁻⁴⁴ hue¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bán-huê"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "bafnhoee"
    },
    {
      "ipa": "/ban⁴¹⁻⁴⁴ hue²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Min-Nan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban⁵³⁻⁴⁴ hue²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bán-hê"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "bafnhee"
    },
    {
      "ipa": "/ban⁵³⁻⁴⁴ he²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "máng huê"
    },
    {
      "ipa": "/maŋ⁵²⁻³⁵ hue⁵⁵/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "other": "/ bán-hôe /"
    },
    {
      "ipa": "/wän²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/waːn¹³ wuːi̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/van³¹ fi¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/buan⁵⁵⁴⁻²⁴ hue²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/buan⁵³⁻⁴⁴ hue²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/buan⁵³⁻⁴⁴ hue¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/ban⁴¹⁻⁴⁴ hue²³/"
    },
    {
      "ipa": "/ban⁵³⁻⁴⁴ hue²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ban⁵³⁻⁴⁴ he²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/maŋ⁵²⁻³⁵ hue⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "挽回"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "無可挽回"
    },
    {
      "word": "无可挽回"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "挽回",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese terms with audio pronunciation",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 回",
        "Chinese terms spelled with 挽",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese transitive verbs",
        "Chinese verbs",
        "Hakka lemmas",
        "Hakka verbs",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien terms with quotations",
        "Hokkien verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries",
        "Teochew lemmas",
        "Teochew verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              3,
              10
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "to reverse a bad situation",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "wǎnhuí bàijú",
          "text": "挽回敗局",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              3,
              10
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "to reverse a bad situation",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "wǎnhuí bàijú",
          "text": "挽回败局",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "to save face",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "wǎnhuí miànzi",
          "text": "挽回面子",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              11,
              18
            ],
            [
              50,
              57
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              10,
              17
            ],
            [
              29,
              36
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ],
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "english": "No need to salvage [the relationship], no need to salvage, there's not enough love and too much pain",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Taiwanese Hokkien",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "2020, “情路放我過”performed by 詹雅雯:",
          "roman": "bô su-iàu bán-hôe, bô su-iàu bán-hôe, ài bô kàu chōe, thiàⁿ chhiau-kòe",
          "text": "無需要挽回 無需要挽回 愛無夠多 痛超過",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              11,
              18
            ],
            [
              50,
              57
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              10,
              17
            ],
            [
              29,
              36
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ],
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "english": "No need to salvage [the relationship], no need to salvage, there's not enough love and too much pain",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Taiwanese Hokkien",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "2020, “情路放我過”performed by 詹雅雯:",
          "roman": "bô su-iàu bán-hôe, bô su-iàu bán-hôe, ài bô kàu chōe, thiàⁿ chhiau-kòe",
          "text": "无需要挽回 无需要挽回 爱无够多 痛超过",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to save (damages, reputation, lost fortune, etc.); to recover; to reverse"
      ],
      "links": [
        [
          "save",
          "save"
        ],
        [
          "recover",
          "recover"
        ],
        [
          "reverse",
          "reverse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to save (damages, reputation, lost fortune, etc.); to recover; to reverse"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wǎnhuí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄢˇ ㄏㄨㄟˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "waan⁵ wui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "ván-fì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "boán-hôe"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bán-hôe"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bán-hê"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "mang² huê⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wǎnhuí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄢˇ ㄏㄨㄟˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wǎnhuéi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wan³-hui²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wǎn-hwéi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "woanhwei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ваньхуэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "vanʹxuej"
    },
    {
      "ipa": "/wän²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wáahn wùih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "waan⁵ wui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wan⁵ wui⁴"
    },
    {
      "ipa": "/waːn¹³ wuːi̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "ván-fì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "van^ˋ fi^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "van³ fi²"
    },
    {
      "ipa": "/van³¹ fi¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "buán-huê"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "boafnhoee"
    },
    {
      "ipa": "/buan⁵⁵⁴⁻²⁴ hue²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/buan⁵³⁻⁴⁴ hue²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/buan⁵³⁻⁴⁴ hue¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bán-huê"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "bafnhoee"
    },
    {
      "ipa": "/ban⁴¹⁻⁴⁴ hue²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Min-Nan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban⁵³⁻⁴⁴ hue²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bán-hê"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "bafnhee"
    },
    {
      "ipa": "/ban⁵³⁻⁴⁴ he²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "máng huê"
    },
    {
      "ipa": "/maŋ⁵²⁻³⁵ hue⁵⁵/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "other": "/ bán-hôe /"
    },
    {
      "ipa": "/wän²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/waːn¹³ wuːi̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/van³¹ fi¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/buan⁵⁵⁴⁻²⁴ hue²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/buan⁵³⁻⁴⁴ hue²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/buan⁵³⁻⁴⁴ hue¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/ban⁴¹⁻⁴⁴ hue²³/"
    },
    {
      "ipa": "/ban⁵³⁻⁴⁴ hue²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ban⁵³⁻⁴⁴ he²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/maŋ⁵²⁻³⁵ hue⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "挽回"
}

Download raw JSONL data for 挽回 meaning in Chinese (6.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "挽回"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "挽回",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-29 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.