See 挑菜 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "挑菜", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Taiwanese Mandarin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 107, 115 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 33, 35 ] ], "raw_tags": [ "Taiwanese Mandarin", "Traditional-Chinese" ], "ref": "2012 August 10, “棄醫從農─農民梁曉玲的微笑有機之路”, in academy.moa.gov.tw, 上下游News&Market republished edition, archived from the original on 2013-09-24:", "roman": "Tā bǎitān fànshòu shí yě hěn yǒu juéqiào, xiàng shì […]; huòzhě fāngbiàn xiāofèizhě gòumǎi zhīhòu wúxū zài tiāo cài, kěyǐ quánbù shíyòng, dōu huì zǐxì jiāng lǎo yè jí pòsǔn bùfèn qùchú, wéichí měi bāo yècài gēnjīng de pǐnzhí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "她擺攤販售時也很有訣竅,像是 […];或者方便消費者購買之後無須再挑菜,可以全部食用,都會仔細將老葉及破損部分去除,維持每包葉菜根莖的品質。", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 107, 115 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 33, 35 ] ], "raw_tags": [ "Taiwanese Mandarin", "Simplified-Chinese" ], "ref": "2012 August 10, “棄醫從農─農民梁曉玲的微笑有機之路”, in academy.moa.gov.tw, 上下游News&Market republished edition, archived from the original on 2013-09-24:", "roman": "Tā bǎitān fànshòu shí yě hěn yǒu juéqiào, xiàng shì […]; huòzhě fāngbiàn xiāofèizhě gòumǎi zhīhòu wúxū zài tiāo cài, kěyǐ quánbù shíyòng, dōu huì zǐxì jiāng lǎo yè jí pòsǔn bùfèn qùchú, wéichí měi bāo yècài gēnjīng de pǐnzhí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "她摆摊贩售时也很有诀窍,像是 […];或者方便消费者购买之后无须再挑菜,可以全部食用,都会仔细将老叶及破损部分去除,维持每包叶菜根茎的品质。", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "raw_tags": [ "Taiwanese Mandarin", "Traditional-Chinese" ], "ref": "2020 May 26, 愛料理 編輯部, “【過貓】清熱、護心血管的蕨菜,麻澀口感用一招去澀味!”, in 愛料理, archived from the original on 2022-05-24:", "roman": "1. tiāo cài: báchú yá kūlǎo, yìng gěng chù, kǒugǎn gèng hǎo!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "1.挑菜:拔除芽枯老、硬梗處,口感更好!", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "raw_tags": [ "Taiwanese Mandarin", "Simplified-Chinese" ], "ref": "2020 May 26, 愛料理 編輯部, “【過貓】清熱、護心血管的蕨菜,麻澀口感用一招去澀味!”, in 愛料理, archived from the original on 2022-05-24:", "roman": "1. tiāo cài: báchú yá kūlǎo, yìng gěng chù, kǒugǎn gèng hǎo!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "1.挑菜:拔除芽枯老、硬梗处,口感更好!", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "raw_tags": [ "Taiwanese Mandarin", "Traditional-Chinese" ], "ref": "2024 October 28, 周家守, “此熟非彼熟”, in 聯合報, archived from the original on 2024-11-10:", "roman": "yǒu cì lǎomā zài tiāo cài, qù diào sìjìdòu de cū xiānwéi", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "有次老媽在挑菜,去掉四季豆的粗纖維", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "raw_tags": [ "Taiwanese Mandarin", "Simplified-Chinese" ], "ref": "2024 October 28, 周家守, “此熟非彼熟”, in 聯合報, archived from the original on 2024-11-10:", "roman": "yǒu cì lǎomā zài tiāo cài, qù diào sìjìdòu de cū xiānwéi", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "有次老妈在挑菜,去掉四季豆的粗纤维", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to remove the unwanted parts of the vegetable" ], "id": "en-挑菜-zh-verb-quIDjOlr", "links": [ [ "remove", "remove" ], [ "unwanted", "unwanted" ], [ "part", "part" ], [ "vegetable", "vegetable" ] ], "raw_glosses": [ "(Taiwanese Mandarin) to remove the unwanted parts of the vegetable" ], "synonyms": [ { "roman": "zháicài", "word": "擇菜/择菜" }, { "roman": "zháicài", "word": "擇菜" }, { "roman": "zháicài", "word": "择菜" } ], "tags": [ "Taiwanese-Mandarin" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tiāocài" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄧㄠ ㄘㄞˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tiāocài" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄊㄧㄠ ㄘㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "tiaocài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tʻiao¹-tsʻai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "tyāu-tsài" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tiautsay" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "тяоцай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "tjaocaj" }, { "ipa": "/tʰi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡sʰaɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/tʰi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡sʰaɪ̯⁵¹/" } ], "word": "挑菜" }
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "挑菜", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 挑", "Chinese terms spelled with 菜", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Mandarin quotations", "Taiwanese Mandarin" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 107, 115 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 33, 35 ] ], "raw_tags": [ "Taiwanese Mandarin", "Traditional-Chinese" ], "ref": "2012 August 10, “棄醫從農─農民梁曉玲的微笑有機之路”, in academy.moa.gov.tw, 上下游News&Market republished edition, archived from the original on 2013-09-24:", "roman": "Tā bǎitān fànshòu shí yě hěn yǒu juéqiào, xiàng shì […]; huòzhě fāngbiàn xiāofèizhě gòumǎi zhīhòu wúxū zài tiāo cài, kěyǐ quánbù shíyòng, dōu huì zǐxì jiāng lǎo yè jí pòsǔn bùfèn qùchú, wéichí měi bāo yècài gēnjīng de pǐnzhí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "她擺攤販售時也很有訣竅,像是 […];或者方便消費者購買之後無須再挑菜,可以全部食用,都會仔細將老葉及破損部分去除,維持每包葉菜根莖的品質。", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 107, 115 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 33, 35 ] ], "raw_tags": [ "Taiwanese Mandarin", "Simplified-Chinese" ], "ref": "2012 August 10, “棄醫從農─農民梁曉玲的微笑有機之路”, in academy.moa.gov.tw, 上下游News&Market republished edition, archived from the original on 2013-09-24:", "roman": "Tā bǎitān fànshòu shí yě hěn yǒu juéqiào, xiàng shì […]; huòzhě fāngbiàn xiāofèizhě gòumǎi zhīhòu wúxū zài tiāo cài, kěyǐ quánbù shíyòng, dōu huì zǐxì jiāng lǎo yè jí pòsǔn bùfèn qùchú, wéichí měi bāo yècài gēnjīng de pǐnzhí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "她摆摊贩售时也很有诀窍,像是 […];或者方便消费者购买之后无须再挑菜,可以全部食用,都会仔细将老叶及破损部分去除,维持每包叶菜根茎的品质。", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "raw_tags": [ "Taiwanese Mandarin", "Traditional-Chinese" ], "ref": "2020 May 26, 愛料理 編輯部, “【過貓】清熱、護心血管的蕨菜,麻澀口感用一招去澀味!”, in 愛料理, archived from the original on 2022-05-24:", "roman": "1. tiāo cài: báchú yá kūlǎo, yìng gěng chù, kǒugǎn gèng hǎo!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "1.挑菜:拔除芽枯老、硬梗處,口感更好!", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "raw_tags": [ "Taiwanese Mandarin", "Simplified-Chinese" ], "ref": "2020 May 26, 愛料理 編輯部, “【過貓】清熱、護心血管的蕨菜,麻澀口感用一招去澀味!”, in 愛料理, archived from the original on 2022-05-24:", "roman": "1. tiāo cài: báchú yá kūlǎo, yìng gěng chù, kǒugǎn gèng hǎo!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "1.挑菜:拔除芽枯老、硬梗处,口感更好!", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "raw_tags": [ "Taiwanese Mandarin", "Traditional-Chinese" ], "ref": "2024 October 28, 周家守, “此熟非彼熟”, in 聯合報, archived from the original on 2024-11-10:", "roman": "yǒu cì lǎomā zài tiāo cài, qù diào sìjìdòu de cū xiānwéi", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "有次老媽在挑菜,去掉四季豆的粗纖維", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "raw_tags": [ "Taiwanese Mandarin", "Simplified-Chinese" ], "ref": "2024 October 28, 周家守, “此熟非彼熟”, in 聯合報, archived from the original on 2024-11-10:", "roman": "yǒu cì lǎomā zài tiāo cài, qù diào sìjìdòu de cū xiānwéi", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "有次老妈在挑菜,去掉四季豆的粗纤维", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to remove the unwanted parts of the vegetable" ], "links": [ [ "remove", "remove" ], [ "unwanted", "unwanted" ], [ "part", "part" ], [ "vegetable", "vegetable" ] ], "raw_glosses": [ "(Taiwanese Mandarin) to remove the unwanted parts of the vegetable" ], "tags": [ "Taiwanese-Mandarin" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tiāocài" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄧㄠ ㄘㄞˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tiāocài" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄊㄧㄠ ㄘㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "tiaocài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tʻiao¹-tsʻai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "tyāu-tsài" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tiautsay" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "тяоцай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "tjaocaj" }, { "ipa": "/tʰi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡sʰaɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/tʰi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡sʰaɪ̯⁵¹/" } ], "synonyms": [ { "roman": "zháicài", "word": "擇菜/择菜" }, { "roman": "zháicài", "word": "擇菜" }, { "roman": "zháicài", "word": "择菜" } ], "word": "挑菜" }
Download raw JSONL data for 挑菜 meaning in Chinese (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-01 from the enwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.