See 拋妻棄子 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "抛妻弃子", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "拋妻棄子", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to abandon one's wife and children" ], "id": "en-拋妻棄子-zh-phrase-jJwsEe6I", "links": [ [ "abandon", "abandon" ], [ "wife", "wife" ], [ "children", "children" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "pāoqīqìzǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄆㄠ ㄑㄧ ㄑㄧˋ ㄗˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "paau¹ cai¹ hei³ zi²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "pāoqīqìzǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "paocicìzǐh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pʻao¹-chʻi¹-chʻi⁴-tzŭ³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "pāu-chī-chì-dž" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "pauchichihtzyy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "паоцицицзы" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "paociciczy" }, { "ipa": "/pʰɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi⁵⁵ t͡ɕʰi⁵¹ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "pāau chāi hei jí" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "paau¹ tsai¹ hei³ dzi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "pao¹ cei¹ héi³ ji²" }, { "ipa": "/pʰaːu̯⁵⁵ t͡sʰɐi̯⁵⁵ hei̯³³ t͡siː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pʰɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi⁵⁵ t͡ɕʰi⁵¹ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/pʰaːu̯⁵⁵ t͡sʰɐi̯⁵⁵ hei̯³³ t͡siː³⁵/" } ], "word": "拋妻棄子" }
{ "forms": [ { "form": "抛妻弃子", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "拋妻棄子", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 妻", "Chinese terms spelled with 子", "Chinese terms spelled with 拋", "Chinese terms spelled with 棄", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to abandon one's wife and children" ], "links": [ [ "abandon", "abandon" ], [ "wife", "wife" ], [ "children", "children" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "pāoqīqìzǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄆㄠ ㄑㄧ ㄑㄧˋ ㄗˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "paau¹ cai¹ hei³ zi²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "pāoqīqìzǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "paocicìzǐh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pʻao¹-chʻi¹-chʻi⁴-tzŭ³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "pāu-chī-chì-dž" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "pauchichihtzyy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "паоцицицзы" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "paociciczy" }, { "ipa": "/pʰɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi⁵⁵ t͡ɕʰi⁵¹ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "pāau chāi hei jí" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "paau¹ tsai¹ hei³ dzi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "pao¹ cei¹ héi³ ji²" }, { "ipa": "/pʰaːu̯⁵⁵ t͡sʰɐi̯⁵⁵ hei̯³³ t͡siː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pʰɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi⁵⁵ t͡ɕʰi⁵¹ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/pʰaːu̯⁵⁵ t͡sʰɐi̯⁵⁵ hei̯³³ t͡siː³⁵/" } ], "word": "拋妻棄子" }
Download raw JSONL data for 拋妻棄子 meaning in Chinese (2.2kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "拋妻棄子" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "拋妻棄子", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "拋妻棄子" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "拋妻棄子", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.