See 拉鉤上吊,一百年不許變 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "拉钩上吊,一百年不许变", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "拉鈎上吊,一百年不許變", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] }, { "form": "拉勾上吊,一百年不許變" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "phrase" }, "expansion": "拉鉤上吊,一百年不許變", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A phrase uttered when making a pinky promise." ], "id": "en-拉鉤上吊,一百年不許變-zh-phrase-p2Qxovet", "links": [ [ "phrase", "phrase#English" ], [ "utter", "utter#English" ], [ "pinky promise", "pinky promise#English" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "lāgōu shàngdiào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yībǎi nián bùxǔ biàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄌㄚ ㄍㄡ ㄕㄤˋ ㄉㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧ ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄒㄩˇ ㄅㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "lāgōu shàngdiào" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yībǎi nián bùxǔ biàn [Phonetic:lāgōu shàngdiào" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yìbǎi nián bùxǔ biàn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "lagou shàngdiào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yibǎi nián bùsyǔ biàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "la¹-kou¹ shang⁴-tiao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "i¹-pai³ nien² pu⁴-hsü³ pien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "lā-gōu shàng-dyàu-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yī-bǎi nyán bù-syǔ byàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "lhagou shanqdiaw" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ibae nian busheu biann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "лагоу шандяо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ибай нянь бусюй бянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "lagou šandjao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ibaj njanʹ busjuj bjanʹ" }, { "ipa": "/lä⁵⁵ koʊ̯⁵⁵ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ti̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ni̯ɛn³⁵ pu⁵¹ ɕy²¹⁴⁻²¹ pi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/lä⁵⁵ koʊ̯⁵⁵ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ti̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ni̯ɛn³⁵ pu⁵¹ ɕy²¹⁴⁻²¹ pi̯ɛn⁵¹/" } ], "word": "拉鉤上吊,一百年不許變" }
{ "forms": [ { "form": "拉钩上吊,一百年不许变", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "拉鈎上吊,一百年不許變", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] }, { "form": "拉勾上吊,一百年不許變" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "phrase" }, "expansion": "拉鉤上吊,一百年不許變", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese phrases", "Chinese terms spelled with 一", "Chinese terms spelled with 上", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 吊", "Chinese terms spelled with 年", "Chinese terms spelled with 拉", "Chinese terms spelled with 百", "Chinese terms spelled with 許", "Chinese terms spelled with 變", "Chinese terms spelled with 鉤", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin phrases", "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "A phrase uttered when making a pinky promise." ], "links": [ [ "phrase", "phrase#English" ], [ "utter", "utter#English" ], [ "pinky promise", "pinky promise#English" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "lāgōu shàngdiào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yībǎi nián bùxǔ biàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄌㄚ ㄍㄡ ㄕㄤˋ ㄉㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧ ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄒㄩˇ ㄅㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "lāgōu shàngdiào" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yībǎi nián bùxǔ biàn [Phonetic:lāgōu shàngdiào" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yìbǎi nián bùxǔ biàn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "lagou shàngdiào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yibǎi nián bùsyǔ biàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "la¹-kou¹ shang⁴-tiao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "i¹-pai³ nien² pu⁴-hsü³ pien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "lā-gōu shàng-dyàu-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yī-bǎi nyán bù-syǔ byàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "lhagou shanqdiaw" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ibae nian busheu biann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "лагоу шандяо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ибай нянь бусюй бянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "lagou šandjao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ibaj njanʹ busjuj bjanʹ" }, { "ipa": "/lä⁵⁵ koʊ̯⁵⁵ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ti̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ni̯ɛn³⁵ pu⁵¹ ɕy²¹⁴⁻²¹ pi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/lä⁵⁵ koʊ̯⁵⁵ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ti̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ni̯ɛn³⁵ pu⁵¹ ɕy²¹⁴⁻²¹ pi̯ɛn⁵¹/" } ], "word": "拉鉤上吊,一百年不許變" }
Download raw JSONL data for 拉鉤上吊,一百年不許變 meaning in Chinese (3.1kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "拉鉤上吊,一百年不許變" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "拉鉤上吊,一百年不許變", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.