"抱得美人歸" meaning in Chinese

See 抱得美人歸 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pɑʊ̯⁵¹ tɤ³⁵ meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ku̯eɪ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pʰou̯¹³ tɐk̚⁵ mei̯¹³ jɐn²¹ kʷɐi̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pɑʊ̯⁵¹ tɤ³⁵ meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ku̯eɪ̯⁵⁵/, /pʰou̯¹³ tɐk̚⁵ mei̯¹³ jɐn²¹ kʷɐi̯⁵⁵/ Chinese transliterations: bào dé měirén guī [Mandarin, Pinyin], ㄅㄠˋ ㄉㄜˊ ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄟ [Mandarin, bopomofo], pou⁵ dak¹ mei⁵ jan⁴ gwai¹ [Cantonese, Jyutping], bào dé měirén guī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bào dé měirén guei [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pao⁴ tê² mei³-jên² kuei¹ [Mandarin, Wade-Giles], bàu dé měi-rén gwēi [Mandarin, Yale], baw der meeiren guei [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бао дэ мэйжэнь гуй [Mandarin, Palladius], bao dɛ mɛjžɛnʹ guj [Mandarin, Palladius], póuh dāk méih yàhn gwāi [Cantonese, Yale], pou⁵ dak⁷ mei⁵ jan⁴ gwai¹ [Cantonese, Pinyin], pou⁵ deg¹ méi⁵ yen⁴ guei¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 抱得美人归
Head templates: {{head|zh|idiom}} 抱得美人歸
  1. to win the heart of a beauty Tags: idiomatic
    Sense id: en-抱得美人歸-zh-phrase-oi-jJ2V1 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSONL data for 抱得美人歸 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "抱得美人归",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "抱得美人歸",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to win the heart of a beauty"
      ],
      "id": "en-抱得美人歸-zh-phrase-oi-jJ2V1",
      "links": [
        [
          "win",
          "win"
        ],
        [
          "heart",
          "heart"
        ],
        [
          "beauty",
          "beauty"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bào dé měirén guī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˋ ㄉㄜˊ ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "pou⁵ dak¹ mei⁵ jan⁴ gwai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bào dé měirén guī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bào dé měirén guei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao⁴ tê² mei³-jên² kuei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bàu dé měi-rén gwēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "baw der meeiren guei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бао дэ мэйжэнь гуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bao dɛ mɛjžɛnʹ guj"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵¹ tɤ³⁵ meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ku̯eɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "póuh dāk méih yàhn gwāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pou⁵ dak⁷ mei⁵ jan⁴ gwai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "pou⁵ deg¹ méi⁵ yen⁴ guei¹"
    },
    {
      "ipa": "/pʰou̯¹³ tɐk̚⁵ mei̯¹³ jɐn²¹ kʷɐi̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵¹ tɤ³⁵ meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ku̯eɪ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰou̯¹³ tɐk̚⁵ mei̯¹³ jɐn²¹ kʷɐi̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "抱得美人歸"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "抱得美人归",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "抱得美人歸",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to win the heart of a beauty"
      ],
      "links": [
        [
          "win",
          "win"
        ],
        [
          "heart",
          "heart"
        ],
        [
          "beauty",
          "beauty"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bào dé měirén guī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˋ ㄉㄜˊ ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "pou⁵ dak¹ mei⁵ jan⁴ gwai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bào dé měirén guī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bào dé měirén guei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao⁴ tê² mei³-jên² kuei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bàu dé měi-rén gwēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "baw der meeiren guei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бао дэ мэйжэнь гуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bao dɛ mɛjžɛnʹ guj"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵¹ tɤ³⁵ meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ku̯eɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "póuh dāk méih yàhn gwāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pou⁵ dak⁷ mei⁵ jan⁴ gwai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "pou⁵ deg¹ méi⁵ yen⁴ guei¹"
    },
    {
      "ipa": "/pʰou̯¹³ tɐk̚⁵ mei̯¹³ jɐn²¹ kʷɐi̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵¹ tɤ³⁵ meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ku̯eɪ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰou̯¹³ tɐk̚⁵ mei̯¹³ jɐn²¹ kʷɐi̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "抱得美人歸"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "抱得美人歸"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "抱得美人歸",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "抱得美人歸"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "抱得美人歸",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.