"扶搖直上" meaning in Chinese

See 扶搖直上 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /fu³⁵ jɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʐ̩³⁵ ʂɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /fuː²¹ jiːu̯²¹ t͡sɪk̚² sœːŋ¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /fu³⁵ jɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʐ̩³⁵ ʂɑŋ⁵¹/, /fuː²¹ jiːu̯²¹ t͡sɪk̚² sœːŋ¹³/ Chinese transliterations: fúyáozhíshàng [Mandarin, Pinyin], ㄈㄨˊ ㄧㄠˊ ㄓˊ ㄕㄤˋ [Mandarin, bopomofo], fu⁴ jiu⁴ zik⁶ soeng⁵ [Cantonese, Jyutping], fúyáozhíshàng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fúyáojhíhshàng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fu²-yao²-chih²-shang⁴ [Mandarin, Wade-Giles], fú-yáu-jŕ-shàng [Mandarin, Yale], fwuyaujyrshanq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фуяочжишан [Mandarin, Palladius], fujaočžišan [Mandarin, Palladius], fùh yìuh jihk séuhng [Cantonese, Yale], fu⁴ jiu⁴ dzik⁹ soeng⁵ [Cantonese, Pinyin], fu⁴ yiu⁴ jig⁶ sêng⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From Zhuangzi: : 鵬之徙於南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里。 [Classical Chinese, trad.]鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。 [Classical Chinese, simp.] From: Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE Péng zhī xǐ yú nán míng yě, shuǐ jī sān qiān lǐ, tuán fúyáo ér shàng zhě jiǔ wàn lǐ. [Pinyin] When the peng is removing to the Southern Ocean it flaps (its wings) on the water for 3000 li. Then it ascends on a whirlwind 90,000 li. Etymology templates: {{zh-x|鵬 之 徙 於 南 冥 也,水 擊 三 千 里,摶 扶搖 而 上 者 九 萬 里。|When the peng is removing to the Southern Ocean it flaps (its wings) on the water for 3000 li. Then it ascends on a whirlwind 90,000 li.|collapsed=y|ref=Zhuangzi}} 鵬之徙於南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里。 [Classical Chinese, trad.]鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。 [Classical Chinese, simp.] From: Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE Péng zhī xǐ yú nán míng yě, shuǐ jī sān qiān lǐ, tuán fúyáo ér shàng zhě jiǔ wàn lǐ. [Pinyin] When the peng is removing to the Southern Ocean it flaps (its wings) on the water for 3000 li. Then it ascends on a whirlwind 90,000 li. Head templates: {{head|zh|idiom}} 扶搖直上
  1. to rapidly ascend Tags: idiomatic
    Sense id: en-扶搖直上-zh-phrase-2P74z1cm Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese entries with language name categories using raw markup, Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 54 46 Disambiguation of Chinese entries with language name categories using raw markup: 56 44 Disambiguation of Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys: 57 43
  2. to rapidly rise through the ranks Tags: idiomatic
    Sense id: en-扶搖直上-zh-phrase-EFnULGfs Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 54 46

Download JSON data for 扶搖直上 meaning in Chinese (4.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "鵬 之 徙 於 南 冥 也,水 擊 三 千 里,摶 扶搖 而 上 者 九 萬 里。",
        "2": "When the peng is removing to the Southern Ocean it flaps (its wings) on the water for 3000 li. Then it ascends on a whirlwind 90,000 li.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Zhuangzi"
      },
      "expansion": "鵬之徙於南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里。 [Classical Chinese, trad.]鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE\nPéng zhī xǐ yú nán míng yě, shuǐ jī sān qiān lǐ, tuán fúyáo ér shàng zhě jiǔ wàn lǐ. [Pinyin]\nWhen the peng is removing to the Southern Ocean it flaps (its wings) on the water for 3000 li. Then it ascends on a whirlwind 90,000 li.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Zhuangzi:\n:\n鵬之徙於南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里。 [Classical Chinese, trad.]鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE\nPéng zhī xǐ yú nán míng yě, shuǐ jī sān qiān lǐ, tuán fúyáo ér shàng zhě jiǔ wàn lǐ. [Pinyin]\nWhen the peng is removing to the Southern Ocean it flaps (its wings) on the water for 3000 li. Then it ascends on a whirlwind 90,000 li.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "扶搖直上",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rapidly ascend"
      ],
      "id": "en-扶搖直上-zh-phrase-2P74z1cm",
      "links": [
        [
          "rapidly",
          "rapidly"
        ],
        [
          "ascend",
          "ascend"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rapidly rise through the ranks"
      ],
      "id": "en-扶搖直上-zh-phrase-EFnULGfs",
      "links": [
        [
          "rapidly",
          "rapidly"
        ],
        [
          "rise through the ranks",
          "rise through the ranks"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fúyáozhíshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄨˊ ㄧㄠˊ ㄓˊ ㄕㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴ jiu⁴ zik⁶ soeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fúyáozhíshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fúyáojhíhshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fu²-yao²-chih²-shang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fú-yáu-jŕ-shàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fwuyaujyrshanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фуяочжишан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fujaočžišan"
    },
    {
      "ipa": "/fu³⁵ jɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʐ̩³⁵ ʂɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fùh yìuh jihk séuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴ jiu⁴ dzik⁹ soeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴ yiu⁴ jig⁶ sêng⁵"
    },
    {
      "ipa": "/fuː²¹ jiːu̯²¹ t͡sɪk̚² sœːŋ¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fu³⁵ jɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʐ̩³⁵ ʂɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fuː²¹ jiːu̯²¹ t͡sɪk̚² sœːŋ¹³/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Zhuangzi"
  ],
  "word": "扶搖直上"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese entries with language name categories using raw markup",
    "Chinese four-character idioms",
    "Chinese four-character idioms derived from the Zhuangzi",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "鵬 之 徙 於 南 冥 也,水 擊 三 千 里,摶 扶搖 而 上 者 九 萬 里。",
        "2": "When the peng is removing to the Southern Ocean it flaps (its wings) on the water for 3000 li. Then it ascends on a whirlwind 90,000 li.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Zhuangzi"
      },
      "expansion": "鵬之徙於南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里。 [Classical Chinese, trad.]鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE\nPéng zhī xǐ yú nán míng yě, shuǐ jī sān qiān lǐ, tuán fúyáo ér shàng zhě jiǔ wàn lǐ. [Pinyin]\nWhen the peng is removing to the Southern Ocean it flaps (its wings) on the water for 3000 li. Then it ascends on a whirlwind 90,000 li.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Zhuangzi:\n:\n鵬之徙於南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里。 [Classical Chinese, trad.]鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE\nPéng zhī xǐ yú nán míng yě, shuǐ jī sān qiān lǐ, tuán fúyáo ér shàng zhě jiǔ wàn lǐ. [Pinyin]\nWhen the peng is removing to the Southern Ocean it flaps (its wings) on the water for 3000 li. Then it ascends on a whirlwind 90,000 li.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "扶搖直上",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to rapidly ascend"
      ],
      "links": [
        [
          "rapidly",
          "rapidly"
        ],
        [
          "ascend",
          "ascend"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to rapidly rise through the ranks"
      ],
      "links": [
        [
          "rapidly",
          "rapidly"
        ],
        [
          "rise through the ranks",
          "rise through the ranks"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fúyáozhíshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄨˊ ㄧㄠˊ ㄓˊ ㄕㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴ jiu⁴ zik⁶ soeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fúyáozhíshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fúyáojhíhshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fu²-yao²-chih²-shang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fú-yáu-jŕ-shàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fwuyaujyrshanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фуяочжишан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fujaočžišan"
    },
    {
      "ipa": "/fu³⁵ jɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʐ̩³⁵ ʂɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fùh yìuh jihk séuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴ jiu⁴ dzik⁹ soeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴ yiu⁴ jig⁶ sêng⁵"
    },
    {
      "ipa": "/fuː²¹ jiːu̯²¹ t͡sɪk̚² sœːŋ¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fu³⁵ jɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʐ̩³⁵ ʂɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fuː²¹ jiːu̯²¹ t͡sɪk̚² sœːŋ¹³/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Zhuangzi"
  ],
  "word": "扶搖直上"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.