"打斧頭" meaning in Chinese

See 打斧頭 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /taː³⁵ fuː³⁵ tʰɐu̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /a⁵⁵ pu⁵⁵ heu²²/ [Cantonese, Sinological-IPA, Taicheng, Taishanese], /ta³¹ pu³¹ tʰeu¹¹/ [Hakka, Meixian, Sinological-IPA], /taː³⁵ fuː³⁵ tʰɐu̯²¹/, /a⁵⁵ pu⁵⁵ heu²²/, /ta³¹ pu³¹ tʰeu¹¹/ Chinese transliterations: daa² fu² tau⁴ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], a² bu² heu³ [Cantonese, Taishan, Wiktionary-specific], da³ bu³ têu² [Guangdong, Hakka, Meixian], daa² fu² tau⁴ [Cantonese, Jyutping], dá fú tàuh [Cantonese, Yale], daa² fu² tau⁴ [Cantonese, Pinyin], da² fu² teo⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], a² bu² heu³ [Cantonese, Taicheng, Taishanese, Wiktionary-specific] Forms: 打⫽斧頭 [canonical], 打斧头, 打釜頭
Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 打⫽斧頭 (verb-object)
  1. (Cantonese, Hakka) to pocket some money when dealing with transactions on behalf of someone else, e.g., by keeping back a portion of the money entrusted to one for buying something or by adding an extra hidden charge Tags: Cantonese, Hakka, verb-object
{
  "forms": [
    {
      "form": "打⫽斧頭",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "打斧头",
      "raw_tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "打釜頭"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "打⫽斧頭 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hakka Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              48,
              87
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              20,
              33
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              7
            ]
          ],
          "english": "You altogether not strike with the hammer—Don't chop off and pocket a part of the price—tell exactly what you paid for it.",
          "raw_tags": [
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": "1828, Robert Morrison, Vocabulary of the Canton Dialect: Part III. Chinese Words and Phrases, Macao, China: East India Company's Press:",
          "roman": "nei⁵ mok⁶ go³ zung² daa² fu² tau⁴",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "你莫個總打斧頭",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              48,
              87
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              20,
              33
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              7
            ]
          ],
          "english": "You altogether not strike with the hammer—Don't chop off and pocket a part of the price—tell exactly what you paid for it.",
          "raw_tags": [
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": "1828, Robert Morrison, Vocabulary of the Canton Dialect: Part III. Chinese Words and Phrases, Macao, China: East India Company's Press:",
          "roman": "nei⁵ mok⁶ go³ zung² daa² fu² tau⁴",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "你莫个总打斧头",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              34,
              49
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              59,
              72
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              15
            ]
          ],
          "english": "Later, we discovered the chef was pocketing money when stocking goods, so I have a very bad impression of chefs.",
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": "2017 August 10, 甄敏宜, “廚·神 搞企業 鄭偉誠牧師”, in 成報 [Sing Pao Daily News], page A07:",
          "roman": "hau⁶ loi⁴ ngo⁵ mun⁴ jau⁶ faat³ jin⁶ cyu⁴ si¹ maai⁵ fo³ si⁴ daa² fu² tau⁴, so² ji⁵ ngo⁵ deoi³ cyu⁴ si¹ dik¹ jan³ zoeng⁶ han² caa¹.",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "後來我們又發現廚師買貨時打斧頭,所以我對廚師的印象很差。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              34,
              49
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              59,
              72
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              15
            ]
          ],
          "english": "Later, we discovered the chef was pocketing money when stocking goods, so I have a very bad impression of chefs.",
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": "2017 August 10, 甄敏宜, “廚·神 搞企業 鄭偉誠牧師”, in 成報 [Sing Pao Daily News], page A07:",
          "roman": "hau⁶ loi⁴ ngo⁵ mun⁴ jau⁶ faat³ jin⁶ cyu⁴ si¹ maai⁵ fo³ si⁴ daa² fu² tau⁴, so² ji⁵ ngo⁵ deoi³ cyu⁴ si¹ dik¹ jan³ zoeng⁶ han² caa¹.",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "后来我们又发现厨师买货时打斧头,所以我对厨师的印象很差。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              143,
              157
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              173,
              186
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              39
            ]
          ],
          "english": "A nine year old son, who was staying at a foster family, went home during Chinese New Year to visit his father. The father, suspecting his son pocketed money while buying food, threw him against the wall and the sofa, and hit his head with a 6 feet long plastic stick.",
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": "2018 January 7, 蕭景源, “5歲女疑遭虐 遺體瘡痍周身 8歲兄亦新傷疊舊傷 父及繼母被拘”, in 文匯報 [Wen Wei Po], page A7:",
          "roman": "zoi⁶ gei³ joeng⁵ gaa¹ ting⁴ geoi¹ zyu⁶ dik¹ gau² seoi³ ji⁴ zi² zoi⁶ nung⁴ lik⁶ san¹ nin⁴ wui⁴ gaa¹ taam³ mong⁶ fu⁶ can¹ si⁴, fu⁶ can¹ waai⁴ ji⁴ ji⁴ zi² maai⁵ sik⁶ mat⁶ si⁴ “daa² fu² tau⁴”, baa² ji⁴ zi² zaak⁶ hoeng³ coeng⁴ bin¹ wo⁴ so¹ faa³⁻², bing⁶ ji⁵ luk⁶ cek³ coeng⁴ gaau¹ gwan³ au² daa² kei⁴ tau⁴ bou⁶.",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "在寄養家庭居住的9歲兒子在農曆新年回家探望父親時,父親懷疑兒子買食物時「打斧頭」,把兒子擲向牆邊和梳化,並以6呎長膠棍毆打其頭部。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              143,
              157
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              173,
              186
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              39
            ]
          ],
          "english": "A nine year old son, who was staying at a foster family, went home during Chinese New Year to visit his father. The father, suspecting his son pocketed money while buying food, threw him against the wall and the sofa, and hit his head with a 6 feet long plastic stick.",
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": "2018 January 7, 蕭景源, “5歲女疑遭虐 遺體瘡痍周身 8歲兄亦新傷疊舊傷 父及繼母被拘”, in 文匯報 [Wen Wei Po], page A7:",
          "roman": "zoi⁶ gei³ joeng⁵ gaa¹ ting⁴ geoi¹ zyu⁶ dik¹ gau² seoi³ ji⁴ zi² zoi⁶ nung⁴ lik⁶ san¹ nin⁴ wui⁴ gaa¹ taam³ mong⁶ fu⁶ can¹ si⁴, fu⁶ can¹ waai⁴ ji⁴ ji⁴ zi² maai⁵ sik⁶ mat⁶ si⁴ “daa² fu² tau⁴”, baa² ji⁴ zi² zaak⁶ hoeng³ coeng⁴ bin¹ wo⁴ so¹ faa³⁻², bing⁶ ji⁵ luk⁶ cek³ coeng⁴ gaau¹ gwan³ au² daa² kei⁴ tau⁴ bou⁶.",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "在寄养家庭居住的9岁儿子在农历新年回家探望父亲时,父亲怀疑儿子买食物时「打斧头」,把儿子掷向墙边和梳化,并以6呎长胶棍殴打其头部。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pocket some money when dealing with transactions on behalf of someone else, e.g., by keeping back a portion of the money entrusted to one for buying something or by adding an extra hidden charge"
      ],
      "id": "en-打斧頭-zh-verb-WOE0~Eb2",
      "links": [
        [
          "pocket",
          "pocket"
        ],
        [
          "transaction",
          "transaction"
        ],
        [
          "keeping back",
          "keep back"
        ],
        [
          "money",
          "money"
        ],
        [
          "add",
          "add"
        ],
        [
          "extra",
          "extra"
        ],
        [
          "hidden",
          "hidden"
        ],
        [
          "charge",
          "charge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, Hakka) to pocket some money when dealing with transactions on behalf of someone else, e.g., by keeping back a portion of the money entrusted to one for buying something or by adding an extra hidden charge"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hakka",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daa² fu² tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "a² bu² heu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "da³ bu³ têu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daa² fu² tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dá fú tàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daa² fu² tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "da² fu² teo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ fuː³⁵ tʰɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "a² bu² heu³"
    },
    {
      "ipa": "/a⁵⁵ pu⁵⁵ heu²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ta³¹ pu³¹ tʰeu¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ fuː³⁵ tʰɐu̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/a⁵⁵ pu⁵⁵ heu²²/"
    },
    {
      "ipa": "/ta³¹ pu³¹ tʰeu¹¹/"
    }
  ],
  "word": "打斧頭"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "打⫽斧頭",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "打斧头",
      "raw_tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "打釜頭"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "打⫽斧頭 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese terms with quotations",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 打",
        "Chinese terms spelled with 斧",
        "Chinese terms spelled with 頭",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Hakka Chinese",
        "Hakka lemmas",
        "Hakka verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Taishanese lemmas",
        "Taishanese verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              48,
              87
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              20,
              33
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              7
            ]
          ],
          "english": "You altogether not strike with the hammer—Don't chop off and pocket a part of the price—tell exactly what you paid for it.",
          "raw_tags": [
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": "1828, Robert Morrison, Vocabulary of the Canton Dialect: Part III. Chinese Words and Phrases, Macao, China: East India Company's Press:",
          "roman": "nei⁵ mok⁶ go³ zung² daa² fu² tau⁴",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "你莫個總打斧頭",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              48,
              87
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              20,
              33
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              7
            ]
          ],
          "english": "You altogether not strike with the hammer—Don't chop off and pocket a part of the price—tell exactly what you paid for it.",
          "raw_tags": [
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": "1828, Robert Morrison, Vocabulary of the Canton Dialect: Part III. Chinese Words and Phrases, Macao, China: East India Company's Press:",
          "roman": "nei⁵ mok⁶ go³ zung² daa² fu² tau⁴",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "你莫个总打斧头",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              34,
              49
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              59,
              72
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              15
            ]
          ],
          "english": "Later, we discovered the chef was pocketing money when stocking goods, so I have a very bad impression of chefs.",
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": "2017 August 10, 甄敏宜, “廚·神 搞企業 鄭偉誠牧師”, in 成報 [Sing Pao Daily News], page A07:",
          "roman": "hau⁶ loi⁴ ngo⁵ mun⁴ jau⁶ faat³ jin⁶ cyu⁴ si¹ maai⁵ fo³ si⁴ daa² fu² tau⁴, so² ji⁵ ngo⁵ deoi³ cyu⁴ si¹ dik¹ jan³ zoeng⁶ han² caa¹.",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "後來我們又發現廚師買貨時打斧頭,所以我對廚師的印象很差。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              34,
              49
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              59,
              72
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              15
            ]
          ],
          "english": "Later, we discovered the chef was pocketing money when stocking goods, so I have a very bad impression of chefs.",
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": "2017 August 10, 甄敏宜, “廚·神 搞企業 鄭偉誠牧師”, in 成報 [Sing Pao Daily News], page A07:",
          "roman": "hau⁶ loi⁴ ngo⁵ mun⁴ jau⁶ faat³ jin⁶ cyu⁴ si¹ maai⁵ fo³ si⁴ daa² fu² tau⁴, so² ji⁵ ngo⁵ deoi³ cyu⁴ si¹ dik¹ jan³ zoeng⁶ han² caa¹.",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "后来我们又发现厨师买货时打斧头,所以我对厨师的印象很差。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              143,
              157
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              173,
              186
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              39
            ]
          ],
          "english": "A nine year old son, who was staying at a foster family, went home during Chinese New Year to visit his father. The father, suspecting his son pocketed money while buying food, threw him against the wall and the sofa, and hit his head with a 6 feet long plastic stick.",
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": "2018 January 7, 蕭景源, “5歲女疑遭虐 遺體瘡痍周身 8歲兄亦新傷疊舊傷 父及繼母被拘”, in 文匯報 [Wen Wei Po], page A7:",
          "roman": "zoi⁶ gei³ joeng⁵ gaa¹ ting⁴ geoi¹ zyu⁶ dik¹ gau² seoi³ ji⁴ zi² zoi⁶ nung⁴ lik⁶ san¹ nin⁴ wui⁴ gaa¹ taam³ mong⁶ fu⁶ can¹ si⁴, fu⁶ can¹ waai⁴ ji⁴ ji⁴ zi² maai⁵ sik⁶ mat⁶ si⁴ “daa² fu² tau⁴”, baa² ji⁴ zi² zaak⁶ hoeng³ coeng⁴ bin¹ wo⁴ so¹ faa³⁻², bing⁶ ji⁵ luk⁶ cek³ coeng⁴ gaau¹ gwan³ au² daa² kei⁴ tau⁴ bou⁶.",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "在寄養家庭居住的9歲兒子在農曆新年回家探望父親時,父親懷疑兒子買食物時「打斧頭」,把兒子擲向牆邊和梳化,並以6呎長膠棍毆打其頭部。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              143,
              157
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              173,
              186
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              39
            ]
          ],
          "english": "A nine year old son, who was staying at a foster family, went home during Chinese New Year to visit his father. The father, suspecting his son pocketed money while buying food, threw him against the wall and the sofa, and hit his head with a 6 feet long plastic stick.",
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": "2018 January 7, 蕭景源, “5歲女疑遭虐 遺體瘡痍周身 8歲兄亦新傷疊舊傷 父及繼母被拘”, in 文匯報 [Wen Wei Po], page A7:",
          "roman": "zoi⁶ gei³ joeng⁵ gaa¹ ting⁴ geoi¹ zyu⁶ dik¹ gau² seoi³ ji⁴ zi² zoi⁶ nung⁴ lik⁶ san¹ nin⁴ wui⁴ gaa¹ taam³ mong⁶ fu⁶ can¹ si⁴, fu⁶ can¹ waai⁴ ji⁴ ji⁴ zi² maai⁵ sik⁶ mat⁶ si⁴ “daa² fu² tau⁴”, baa² ji⁴ zi² zaak⁶ hoeng³ coeng⁴ bin¹ wo⁴ so¹ faa³⁻², bing⁶ ji⁵ luk⁶ cek³ coeng⁴ gaau¹ gwan³ au² daa² kei⁴ tau⁴ bou⁶.",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "在寄养家庭居住的9岁儿子在农历新年回家探望父亲时,父亲怀疑儿子买食物时「打斧头」,把儿子掷向墙边和梳化,并以6呎长胶棍殴打其头部。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pocket some money when dealing with transactions on behalf of someone else, e.g., by keeping back a portion of the money entrusted to one for buying something or by adding an extra hidden charge"
      ],
      "links": [
        [
          "pocket",
          "pocket"
        ],
        [
          "transaction",
          "transaction"
        ],
        [
          "keeping back",
          "keep back"
        ],
        [
          "money",
          "money"
        ],
        [
          "add",
          "add"
        ],
        [
          "extra",
          "extra"
        ],
        [
          "hidden",
          "hidden"
        ],
        [
          "charge",
          "charge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, Hakka) to pocket some money when dealing with transactions on behalf of someone else, e.g., by keeping back a portion of the money entrusted to one for buying something or by adding an extra hidden charge"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hakka",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daa² fu² tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "a² bu² heu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "da³ bu³ têu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daa² fu² tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dá fú tàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daa² fu² tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "da² fu² teo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ fuː³⁵ tʰɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "a² bu² heu³"
    },
    {
      "ipa": "/a⁵⁵ pu⁵⁵ heu²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ta³¹ pu³¹ tʰeu¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ fuː³⁵ tʰɐu̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/a⁵⁵ pu⁵⁵ heu²²/"
    },
    {
      "ipa": "/ta³¹ pu³¹ tʰeu¹¹/"
    }
  ],
  "word": "打斧頭"
}

Download raw JSONL data for 打斧頭 meaning in Chinese (7.5kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "打斧頭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "打斧頭",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.