"打成一片" meaning in Chinese

See 打成一片 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tä²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ i⁵⁵⁻³⁵ pʰi̯ɛn⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /taː³⁵ sɪŋ²¹ jɐt̚⁵ pʰiːn³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tä²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ i⁵⁵⁻³⁵ pʰi̯ɛn⁵¹/, /taː³⁵ sɪŋ²¹ jɐt̚⁵ pʰiːn³³/ Chinese transliterations: dǎ chéng yīpiàn [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄧ ㄆㄧㄢˋ [Mandarin, bopomofo], daa² sing⁴ jat¹ pin³ [Cantonese, Jyutping], dǎ chéng yīpiàn [Phonetic:dǎ chéng yípiàn] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dǎ chéng yipiàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta³ chʻêng² i¹-pʻien⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dǎ chéng yī-pyàn [Mandarin, Yale], daa cherng ipiann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], да чэн ипянь [Mandarin, Palladius], da čɛn ipjanʹ [Mandarin, Palladius], dá sìhng yāt pin [Cantonese, Yale], daa² sing⁴ jat⁷ pin³ [Cantonese, Pinyin], da² xing⁴ yed¹ pin³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 打成一片
  1. to become one with; to become a harmonious whole Tags: idiomatic

Download JSON data for 打成一片 meaning in Chinese (3.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "打成一片",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the second tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We hope that they will continue to make progress and that in the course of work and study they will gradually acquire the communist world outlook, grasp Marxism-Leninism and become integrated with the workers and peasants. We hope they will not stop halfway, or, what is worse, slide back, for there will be no future for them in going backwards.",
          "ref": "我們希望我國的知識分子繼續前進,在自己的工作和學習的過程中,逐步地樹立共產主義的世界觀,逐步地學好馬克思列寧主義,逐步地同工人農民打成一片,而不要中途停頓,更不要向後倒退,倒退是沒有出路的。 [MSC, trad.]",
          "text": "我们希望我国的知识分子继续前进,在自己的工作和学习的过程中,逐步地树立共产主义的世界观,逐步地学好马克思列宁主义,逐步地同工人农民打成一片,而不要中途停顿,更不要向后倒退,倒退是没有出路的。 [MSC, simp.]\nFrom: 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nWǒmen xīwàng wǒguó de zhīshi fènzǐ jìxù qiánjìn, zài zìjǐ de gōngzuò hé xuéxí de guòchéng zhōng, zhúbù de shùlì gòngchǎn zhǔyì de shìjièguān, zhúbù de xuéhǎo Mǎkèsī-Lièníng zhǔyì, zhúbù de tóng gōngrén nóngmín dǎchéngyīpiàn, ér bùyào zhōngtú tíngdùn, gèng bùyào xiànghòu dàotuì, dàotuì shì méiyǒu chūlù de. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to become one with; to become a harmonious whole"
      ],
      "id": "en-打成一片-zh-phrase-a8Re3pO~",
      "links": [
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "one",
          "one"
        ],
        [
          "harmonious",
          "harmonious"
        ],
        [
          "whole",
          "whole"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎ chéng yīpiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄧ ㄆㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daa² sing⁴ jat¹ pin³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dǎ chéng yīpiàn [Phonetic:dǎ chéng yípiàn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎ chéng yipiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta³ chʻêng² i¹-pʻien⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dǎ chéng yī-pyàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "daa cherng ipiann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "да чэн ипянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "da čɛn ipjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ i⁵⁵⁻³⁵ pʰi̯ɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dá sìhng yāt pin"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daa² sing⁴ jat⁷ pin³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "da² xing⁴ yed¹ pin³"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ sɪŋ²¹ jɐt̚⁵ pʰiːn³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: dǎ chéng yípiàn]"
    },
    {
      "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ i⁵⁵⁻³⁵ pʰi̯ɛn⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ sɪŋ²¹ jɐt̚⁵ pʰiːn³³/"
    }
  ],
  "word": "打成一片"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "打成一片",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the second tone"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We hope that they will continue to make progress and that in the course of work and study they will gradually acquire the communist world outlook, grasp Marxism-Leninism and become integrated with the workers and peasants. We hope they will not stop halfway, or, what is worse, slide back, for there will be no future for them in going backwards.",
          "ref": "我們希望我國的知識分子繼續前進,在自己的工作和學習的過程中,逐步地樹立共產主義的世界觀,逐步地學好馬克思列寧主義,逐步地同工人農民打成一片,而不要中途停頓,更不要向後倒退,倒退是沒有出路的。 [MSC, trad.]",
          "text": "我们希望我国的知识分子继续前进,在自己的工作和学习的过程中,逐步地树立共产主义的世界观,逐步地学好马克思列宁主义,逐步地同工人农民打成一片,而不要中途停顿,更不要向后倒退,倒退是没有出路的。 [MSC, simp.]\nFrom: 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nWǒmen xīwàng wǒguó de zhīshi fènzǐ jìxù qiánjìn, zài zìjǐ de gōngzuò hé xuéxí de guòchéng zhōng, zhúbù de shùlì gòngchǎn zhǔyì de shìjièguān, zhúbù de xuéhǎo Mǎkèsī-Lièníng zhǔyì, zhúbù de tóng gōngrén nóngmín dǎchéngyīpiàn, ér bùyào zhōngtú tíngdùn, gèng bùyào xiànghòu dàotuì, dàotuì shì méiyǒu chūlù de. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to become one with; to become a harmonious whole"
      ],
      "links": [
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "one",
          "one"
        ],
        [
          "harmonious",
          "harmonious"
        ],
        [
          "whole",
          "whole"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎ chéng yīpiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄧ ㄆㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daa² sing⁴ jat¹ pin³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dǎ chéng yīpiàn [Phonetic:dǎ chéng yípiàn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎ chéng yipiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta³ chʻêng² i¹-pʻien⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dǎ chéng yī-pyàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "daa cherng ipiann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "да чэн ипянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "da čɛn ipjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ i⁵⁵⁻³⁵ pʰi̯ɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dá sìhng yāt pin"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daa² sing⁴ jat⁷ pin³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "da² xing⁴ yed¹ pin³"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ sɪŋ²¹ jɐt̚⁵ pʰiːn³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: dǎ chéng yípiàn]"
    },
    {
      "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ i⁵⁵⁻³⁵ pʰi̯ɛn⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ sɪŋ²¹ jɐt̚⁵ pʰiːn³³/"
    }
  ],
  "word": "打成一片"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.