"打情罵俏" meaning in Chinese

See 打情罵俏 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ mä⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /taː³⁵ t͡sʰɪŋ²¹ maː²² t͡sʰiːu̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ mä⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹/, /taː³⁵ t͡sʰɪŋ²¹ maː²² t͡sʰiːu̯³³/ Chinese transliterations: dǎqíngmàqiào [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˇ ㄑㄧㄥˊ ㄇㄚˋ ㄑㄧㄠˋ [Mandarin, bopomofo], daa² cing⁴ maa⁶ ciu³ [Cantonese, Jyutping], dǎqíngmàqiào [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dǎcíngmàciào [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta³-chʻing²-ma⁴-chʻiao⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dǎ-chíng-mà-chyàu [Mandarin, Yale], daachyngmahchiaw [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дацинмацяо [Mandarin, Palladius], dacinmacjao [Mandarin, Palladius], dá chìhng mah chiu [Cantonese, Yale], daa² tsing⁴ maa⁶ tsiu³ [Cantonese, Pinyin], da² qing⁴ ma⁶ qiu³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 打情罵俏
  1. to exchange flirtatious banter with each other; to flirt Tags: idiomatic
    Sense id: en-打情罵俏-zh-phrase-OGNLkLR6 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 打情罵俏 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "打情罵俏",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to exchange flirtatious banter with each other; to flirt"
      ],
      "id": "en-打情罵俏-zh-phrase-OGNLkLR6",
      "links": [
        [
          "exchange",
          "exchange"
        ],
        [
          "flirtatious",
          "flirtatious"
        ],
        [
          "banter",
          "banter"
        ],
        [
          "flirt",
          "flirt"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎqíngmàqiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˇ ㄑㄧㄥˊ ㄇㄚˋ ㄑㄧㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daa² cing⁴ maa⁶ ciu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dǎqíngmàqiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎcíngmàciào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta³-chʻing²-ma⁴-chʻiao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dǎ-chíng-mà-chyàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "daachyngmahchiaw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дацинмацяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dacinmacjao"
    },
    {
      "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ mä⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dá chìhng mah chiu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daa² tsing⁴ maa⁶ tsiu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "da² qing⁴ ma⁶ qiu³"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ t͡sʰɪŋ²¹ maː²² t͡sʰiːu̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ mä⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ t͡sʰɪŋ²¹ maː²² t͡sʰiːu̯³³/"
    }
  ],
  "word": "打情罵俏"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "打情罵俏",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to exchange flirtatious banter with each other; to flirt"
      ],
      "links": [
        [
          "exchange",
          "exchange"
        ],
        [
          "flirtatious",
          "flirtatious"
        ],
        [
          "banter",
          "banter"
        ],
        [
          "flirt",
          "flirt"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎqíngmàqiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˇ ㄑㄧㄥˊ ㄇㄚˋ ㄑㄧㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daa² cing⁴ maa⁶ ciu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dǎqíngmàqiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎcíngmàciào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta³-chʻing²-ma⁴-chʻiao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dǎ-chíng-mà-chyàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "daachyngmahchiaw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дацинмацяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dacinmacjao"
    },
    {
      "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ mä⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dá chìhng mah chiu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daa² tsing⁴ maa⁶ tsiu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "da² qing⁴ ma⁶ qiu³"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ t͡sʰɪŋ²¹ maː²² t͡sʰiːu̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ mä⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ t͡sʰɪŋ²¹ maː²² t͡sʰiːu̯³³/"
    }
  ],
  "word": "打情罵俏"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.