"打情罵俏" meaning in Chinese

See 打情罵俏 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ mä⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /taː³⁵ t͡sʰɪŋ²¹ maː²² t͡sʰiːu̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ mä⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹/, /taː³⁵ t͡sʰɪŋ²¹ maː²² t͡sʰiːu̯³³/ Chinese transliterations: dǎqíngmàqiào [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˇ ㄑㄧㄥˊ ㄇㄚˋ ㄑㄧㄠˋ [Mandarin, bopomofo], daa² cing⁴ maa⁶ ciu³ [Cantonese, Jyutping], dǎqíngmàqiào [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dǎcíngmàciào [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta³-chʻing²-ma⁴-chʻiao⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dǎ-chíng-mà-chyàu [Mandarin, Yale], daachyngmahchiaw [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дацинмацяо [Mandarin, Palladius], dacinmacjao [Mandarin, Palladius], dá chìhng mah chiu [Cantonese, Yale], daa² tsing⁴ maa⁶ tsiu³ [Cantonese, Pinyin], da² qing⁴ ma⁶ qiu³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 打情骂俏
Head templates: {{head|zh|idiom}} 打情罵俏
  1. to exchange flirtatious banter with each other; to flirt Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "打情骂俏",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "打情罵俏",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to exchange flirtatious banter with each other; to flirt"
      ],
      "id": "en-打情罵俏-zh-phrase-OGNLkLR6",
      "links": [
        [
          "exchange",
          "exchange"
        ],
        [
          "flirtatious",
          "flirtatious"
        ],
        [
          "banter",
          "banter"
        ],
        [
          "flirt",
          "flirt"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎqíngmàqiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˇ ㄑㄧㄥˊ ㄇㄚˋ ㄑㄧㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daa² cing⁴ maa⁶ ciu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dǎqíngmàqiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎcíngmàciào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta³-chʻing²-ma⁴-chʻiao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dǎ-chíng-mà-chyàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "daachyngmahchiaw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дацинмацяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dacinmacjao"
    },
    {
      "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ mä⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dá chìhng mah chiu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daa² tsing⁴ maa⁶ tsiu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "da² qing⁴ ma⁶ qiu³"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ t͡sʰɪŋ²¹ maː²² t͡sʰiːu̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ mä⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ t͡sʰɪŋ²¹ maː²² t͡sʰiːu̯³³/"
    }
  ],
  "word": "打情罵俏"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "打情骂俏",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "打情罵俏",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 俏",
        "Chinese terms spelled with 情",
        "Chinese terms spelled with 打",
        "Chinese terms spelled with 罵",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to exchange flirtatious banter with each other; to flirt"
      ],
      "links": [
        [
          "exchange",
          "exchange"
        ],
        [
          "flirtatious",
          "flirtatious"
        ],
        [
          "banter",
          "banter"
        ],
        [
          "flirt",
          "flirt"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎqíngmàqiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˇ ㄑㄧㄥˊ ㄇㄚˋ ㄑㄧㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daa² cing⁴ maa⁶ ciu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dǎqíngmàqiào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎcíngmàciào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta³-chʻing²-ma⁴-chʻiao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dǎ-chíng-mà-chyàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "daachyngmahchiaw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дацинмацяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dacinmacjao"
    },
    {
      "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ mä⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dá chìhng mah chiu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daa² tsing⁴ maa⁶ tsiu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "da² qing⁴ ma⁶ qiu³"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ t͡sʰɪŋ²¹ maː²² t͡sʰiːu̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ mä⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ t͡sʰɪŋ²¹ maː²² t͡sʰiːu̯³³/"
    }
  ],
  "word": "打情罵俏"
}

Download raw JSONL data for 打情罵俏 meaning in Chinese (2.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "打情罵俏"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "打情罵俏",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "打情罵俏"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "打情罵俏",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.