See 成何體統 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "成何体统", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "成何體統", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 33 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "english": "What kind of degeneracy has this society become?", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Zhège shèhuì yǐjīng chénghétǐtǒng?", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "這個社會已經成何體統?", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 33 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "english": "What kind of degeneracy has this society become?", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Zhège shèhuì yǐjīng chénghétǐtǒng?", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "这个社会已经成何体统?", "type": "example" } ], "glosses": [ "what impropriety it is; what a scandal" ], "id": "en-成何體統-zh-phrase-ajMq33k6", "links": [ [ "what", "what" ], [ "impropriety", "impropriety" ], [ "scandal", "scandal" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chénghétǐtǒng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄥˊ ㄏㄜˊ ㄊㄧˇ ㄊㄨㄥˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sing⁴ ho⁴ tai² tung²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chénghétǐtǒng [Phonetic: chénghétítǒng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄥˊ ㄏㄜˊ ㄊㄧˇ ㄊㄨㄥˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chénghétǐtǒng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻêng²-ho²-tʻi³-tʻung³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chéng-hé-tǐ-tǔng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chernghertiitoong" }, { "roman": "čɛnxɛtitun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чэнхэтитун" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ xɤ³⁵ tʰi²¹⁴⁻³⁵ tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "sing⁴ ho⁴ tai² tung²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "sìhng hòh tái túng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sing⁴ ho⁴ tai² tung²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xing⁴ ho⁴ tei² tung²" }, { "ipa": "/sɪŋ²¹ hɔː²¹ tʰɐi̯³⁵ tʰʊŋ³⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "成何體統" }
{ "forms": [ { "form": "成何体统", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "成何體統", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 何", "Chinese terms spelled with 成", "Chinese terms spelled with 統", "Chinese terms spelled with 體", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 33 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "english": "What kind of degeneracy has this society become?", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Zhège shèhuì yǐjīng chénghétǐtǒng?", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "這個社會已經成何體統?", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 33 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "english": "What kind of degeneracy has this society become?", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Zhège shèhuì yǐjīng chénghétǐtǒng?", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "这个社会已经成何体统?", "type": "example" } ], "glosses": [ "what impropriety it is; what a scandal" ], "links": [ [ "what", "what" ], [ "impropriety", "impropriety" ], [ "scandal", "scandal" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chénghétǐtǒng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄥˊ ㄏㄜˊ ㄊㄧˇ ㄊㄨㄥˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sing⁴ ho⁴ tai² tung²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chénghétǐtǒng [Phonetic: chénghétítǒng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄥˊ ㄏㄜˊ ㄊㄧˇ ㄊㄨㄥˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chénghétǐtǒng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻêng²-ho²-tʻi³-tʻung³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chéng-hé-tǐ-tǔng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chernghertiitoong" }, { "roman": "čɛnxɛtitun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чэнхэтитун" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ xɤ³⁵ tʰi²¹⁴⁻³⁵ tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "sing⁴ ho⁴ tai² tung²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "sìhng hòh tái túng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sing⁴ ho⁴ tai² tung²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xing⁴ ho⁴ tei² tung²" }, { "ipa": "/sɪŋ²¹ hɔː²¹ tʰɐi̯³⁵ tʰʊŋ³⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "成何體統" }
Download raw JSONL data for 成何體統 meaning in Chinese (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.