"戀戀不捨" meaning in Chinese

See 戀戀不捨 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /li̯ɛn⁵¹⁻⁵³ li̯ɛn⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʂɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lyːn³⁵ lyːn³⁵ pɐt̚⁵ sɛː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /li̯ɛn⁵¹⁻⁵³ li̯ɛn⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʂɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /lyːn³⁵ lyːn³⁵ pɐt̚⁵ sɛː³⁵/ Chinese transliterations: liànliànbùshě [Mandarin, Pinyin], ㄌㄧㄢˋ ㄌㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄕㄜˇ [Mandarin, bopomofo], lyun² lyun² bat¹ se² [Cantonese, Jyutping], liànliànbùshě [Hanyu-Pinyin, Mandarin], liànliànbùshě [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lien⁴-lien⁴-pu⁴-shê³ [Mandarin, Wade-Giles], lyàn-lyàn-bù-shě [Mandarin, Yale], liannliannbushee [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ляньляньбушэ [Mandarin, Palladius], ljanʹljanʹbušɛ [Mandarin, Palladius], lyún lyún bāt sé [Cantonese, Yale], lyn² lyn² bat⁷ se² [Cantonese, Pinyin], lün² lün² bed¹ sé² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 戀戀不捨
  1. to be reluctant to part ways Tags: idiomatic Related terms: 戀家 (liànjiā), 恋家 (liànjiā)
    Sense id: en-戀戀不捨-zh-phrase-oJ4JV3g2 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 戀戀不捨 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "戀戀不捨",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be reluctant to part ways"
      ],
      "id": "en-戀戀不捨-zh-phrase-oJ4JV3g2",
      "links": [
        [
          "reluctant",
          "reluctant"
        ],
        [
          "part ways",
          "part ways"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "liànjiā",
          "word": "戀家"
        },
        {
          "roman": "liànjiā",
          "word": "恋家"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liànliànbùshě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄢˋ ㄌㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄕㄜˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lyun² lyun² bat¹ se²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liànliànbùshě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liànliànbùshě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lien⁴-lien⁴-pu⁴-shê³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyàn-lyàn-bù-shě"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liannliannbushee"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ляньляньбушэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ljanʹljanʹbušɛ"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɛn⁵¹⁻⁵³ li̯ɛn⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʂɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyún lyún bāt sé"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lyn² lyn² bat⁷ se²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lün² lün² bed¹ sé²"
    },
    {
      "ipa": "/lyːn³⁵ lyːn³⁵ pɐt̚⁵ sɛː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɛn⁵¹⁻⁵³ li̯ɛn⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʂɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/lyːn³⁵ lyːn³⁵ pɐt̚⁵ sɛː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "戀戀不捨"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "戀戀不捨",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "liànjiā",
      "word": "戀家"
    },
    {
      "roman": "liànjiā",
      "word": "恋家"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to be reluctant to part ways"
      ],
      "links": [
        [
          "reluctant",
          "reluctant"
        ],
        [
          "part ways",
          "part ways"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liànliànbùshě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄢˋ ㄌㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄕㄜˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lyun² lyun² bat¹ se²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liànliànbùshě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liànliànbùshě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lien⁴-lien⁴-pu⁴-shê³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyàn-lyàn-bù-shě"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liannliannbushee"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ляньляньбушэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ljanʹljanʹbušɛ"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɛn⁵¹⁻⁵³ li̯ɛn⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʂɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyún lyún bāt sé"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lyn² lyn² bat⁷ se²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lün² lün² bed¹ sé²"
    },
    {
      "ipa": "/lyːn³⁵ lyːn³⁵ pɐt̚⁵ sɛː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɛn⁵¹⁻⁵³ li̯ɛn⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʂɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/lyːn³⁵ lyːn³⁵ pɐt̚⁵ sɛː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "戀戀不捨"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.