See 愛民如子 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "爱民如子", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "愛民如子", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to love the people as if they are one's own children", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to greatly love and cherish one's subjects" ], "id": "en-愛民如子-zh-phrase-wN6jF4rs", "links": [ [ "greatly", "greatly" ], [ "love", "love" ], [ "cherish", "cherish" ], [ "subject", "subject" ] ], "raw_glosses": [ "(of a ruler) to greatly love and cherish one's subjects" ], "raw_tags": [ "of a ruler" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "àimínrúzǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄞˋ ㄇㄧㄣˊ ㄖㄨˊ ㄗˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "oi³ man⁴ jyu⁴ zi²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "àimínrúzǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "àimínrúzǐh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ai⁴-min²-ju²-tzŭ³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "ài-mín-rú-dž" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ayminrutzyy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "айминьжуцзы" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ajminʹžuczy" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ min³⁵ ʐu³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "oi màhn yùh jí" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "oi³ man⁴ jy⁴ dzi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "oi³ men⁴ yu⁴ ji²" }, { "ipa": "/ɔːi̯³³ mɐn²¹ jyː²¹ t͡siː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ min³⁵ ʐu³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/ɔːi̯³³ mɐn²¹ jyː²¹ t͡siː³⁵/" } ], "word": "愛民如子" }
{ "forms": [ { "form": "爱民如子", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "愛民如子", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to love the people as if they are one's own children", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 如", "Chinese terms spelled with 子", "Chinese terms spelled with 愛", "Chinese terms spelled with 民", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to greatly love and cherish one's subjects" ], "links": [ [ "greatly", "greatly" ], [ "love", "love" ], [ "cherish", "cherish" ], [ "subject", "subject" ] ], "raw_glosses": [ "(of a ruler) to greatly love and cherish one's subjects" ], "raw_tags": [ "of a ruler" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "àimínrúzǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄞˋ ㄇㄧㄣˊ ㄖㄨˊ ㄗˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "oi³ man⁴ jyu⁴ zi²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "àimínrúzǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "àimínrúzǐh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ai⁴-min²-ju²-tzŭ³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "ài-mín-rú-dž" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ayminrutzyy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "айминьжуцзы" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ajminʹžuczy" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ min³⁵ ʐu³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "oi màhn yùh jí" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "oi³ man⁴ jy⁴ dzi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "oi³ men⁴ yu⁴ ji²" }, { "ipa": "/ɔːi̯³³ mɐn²¹ jyː²¹ t͡siː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ min³⁵ ʐu³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/ɔːi̯³³ mɐn²¹ jyː²¹ t͡siː³⁵/" } ], "word": "愛民如子" }
Download raw JSONL data for 愛民如子 meaning in Chinese (2.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "愛民如子" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "愛民如子", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "愛民如子" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "愛民如子", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.