"愛恨情仇" meaning in Chinese

See 愛恨情仇 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ xən⁵¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ɔːi̯³³ hɐn²² t͡sʰɪŋ²¹ sɐu̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ xən⁵¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵/, /ɔːi̯³³ hɐn²² t͡sʰɪŋ²¹ sɐu̯²¹/ Chinese transliterations: àihènqíngchóu [Mandarin, Pinyin], ㄞˋ ㄏㄣˋ ㄑㄧㄥˊ ㄔㄡˊ [Mandarin, bopomofo], oi³ han⁶ cing⁴ sau⁴ [Cantonese, Jyutping], àihènqíngchóu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], àihèncíngchóu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ai⁴-hên⁴-chʻing²-chʻou² [Mandarin, Wade-Giles], ài-hèn-chíng-chóu [Mandarin, Yale], ayhennchyngchour [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], айхэньцинчоу [Mandarin, Palladius], ajxɛnʹcinčou [Mandarin, Palladius], oi hahn chìhng sàuh [Cantonese, Yale], oi³ han⁶ tsing⁴ sau⁴ [Cantonese, Pinyin], oi³ hen⁶ qing⁴ seo⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 愛恨情仇
  1. love and hatred Tags: idiomatic

Download JSON data for 愛恨情仇 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "愛恨情仇",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese antonymous compounds",
          "parents": [
            "Antonymous compounds",
            "Antonym",
            "Dvandva compounds",
            "Compound terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Only then did I realize that in love and hatred, the most damaging, the most painful is regret",
          "ref": "From: 劉德華 (lyricist 李安修), 忘情水",
          "roman": "cái míngbái àihènqíngchóu, zuì shāng zuì tòng shì hòuhuǐ [Pinyin]",
          "text": "才明白愛恨情仇 最傷最痛是後悔 [MSC, trad.]\n才明白爱恨情仇 最伤最痛是后悔 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "love and hatred"
      ],
      "id": "en-愛恨情仇-zh-phrase-ebpH9uXH",
      "links": [
        [
          "love",
          "love"
        ],
        [
          "hatred",
          "hatred"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "àihènqíngchóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄞˋ ㄏㄣˋ ㄑㄧㄥˊ ㄔㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "oi³ han⁶ cing⁴ sau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "àihènqíngchóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "àihèncíngchóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ai⁴-hên⁴-chʻing²-chʻou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ài-hèn-chíng-chóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ayhennchyngchour"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "айхэньцинчоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ajxɛnʹcinčou"
    },
    {
      "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ xən⁵¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "oi hahn chìhng sàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "oi³ han⁶ tsing⁴ sau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "oi³ hen⁶ qing⁴ seo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːi̯³³ hɐn²² t͡sʰɪŋ²¹ sɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ xən⁵¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːi̯³³ hɐn²² t͡sʰɪŋ²¹ sɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "愛恨情仇"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "愛恨情仇",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese antonymous compounds",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese juxtapositional idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Only then did I realize that in love and hatred, the most damaging, the most painful is regret",
          "ref": "From: 劉德華 (lyricist 李安修), 忘情水",
          "roman": "cái míngbái àihènqíngchóu, zuì shāng zuì tòng shì hòuhuǐ [Pinyin]",
          "text": "才明白愛恨情仇 最傷最痛是後悔 [MSC, trad.]\n才明白爱恨情仇 最伤最痛是后悔 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "love and hatred"
      ],
      "links": [
        [
          "love",
          "love"
        ],
        [
          "hatred",
          "hatred"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "àihènqíngchóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄞˋ ㄏㄣˋ ㄑㄧㄥˊ ㄔㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "oi³ han⁶ cing⁴ sau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "àihènqíngchóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "àihèncíngchóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ai⁴-hên⁴-chʻing²-chʻou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ài-hèn-chíng-chóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ayhennchyngchour"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "айхэньцинчоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ajxɛnʹcinčou"
    },
    {
      "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ xən⁵¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "oi hahn chìhng sàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "oi³ han⁶ tsing⁴ sau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "oi³ hen⁶ qing⁴ seo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːi̯³³ hɐn²² t͡sʰɪŋ²¹ sɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ xən⁵¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːi̯³³ hɐn²² t͡sʰɪŋ²¹ sɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "愛恨情仇"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "愛恨情仇"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "愛恨情仇",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "愛恨情仇"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "愛恨情仇",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-29 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (9d9fc81 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.