See 愛恨情仇 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "爱恨情仇", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "愛恨情仇", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "love, hate, emotion and enmity", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese antonymous compounds", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 32, 47 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 12, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "english": "Only then did I realize that in love and hatred, the most damaging, the most painful is regret", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": "(Can we date this quote?), “忘情水”, in 李安修 (lyrics), 忘情水, performed by 劉德華:", "roman": "cái míngbái àihènqíngchóu, zuì shāng zuì tòng shì hòuhuǐ", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "才明白愛恨情仇 最傷最痛是後悔", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 32, 47 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 12, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "english": "Only then did I realize that in love and hatred, the most damaging, the most painful is regret", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": "(Can we date this quote?), “忘情水”, in 李安修 (lyrics), 忘情水, performed by 劉德華:", "roman": "cái míngbái àihènqíngchóu, zuì shāng zuì tòng shì hòuhuǐ", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "才明白爱恨情仇 最伤最痛是后悔", "type": "quote" } ], "glosses": [ "love and hatred" ], "id": "en-愛恨情仇-zh-phrase-ebpH9uXH", "links": [ [ "love", "love" ], [ "hatred", "hatred" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "àihènqíngchóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄞˋ ㄏㄣˋ ㄑㄧㄥˊ ㄔㄡˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "oi³ han⁶ cing⁴ sau⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "àihènqíngchóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄞˋ ㄏㄣˋ ㄑㄧㄥˊ ㄔㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "àihèncíngchóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "ai⁴-hên⁴-chʻing²-chʻou²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "ài-hèn-chíng-chóu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "ayhennchyngchour" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "айхэньцинчоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "ajxɛnʹcinčou" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ xən⁵¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "oi hahn chìhng sàuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "oi³ han⁶ tsing⁴ sau⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "oi³ hen⁶ qing⁴ seo⁴" }, { "ipa": "/ɔːi̯³³ hɐn²² t͡sʰɪŋ²¹ sɐu̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ xən⁵¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵/" }, { "ipa": "/ɔːi̯³³ hɐn²² t͡sʰɪŋ²¹ sɐu̯²¹/" } ], "word": "愛恨情仇" }
{ "forms": [ { "form": "爱恨情仇", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "愛恨情仇", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "love, hate, emotion and enmity", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese antonymous compounds", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese juxtapositional idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 仇", "Chinese terms spelled with 恨", "Chinese terms spelled with 情", "Chinese terms spelled with 愛", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for date" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 32, 47 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 12, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "english": "Only then did I realize that in love and hatred, the most damaging, the most painful is regret", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": "(Can we date this quote?), “忘情水”, in 李安修 (lyrics), 忘情水, performed by 劉德華:", "roman": "cái míngbái àihènqíngchóu, zuì shāng zuì tòng shì hòuhuǐ", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "才明白愛恨情仇 最傷最痛是後悔", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 32, 47 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 12, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "english": "Only then did I realize that in love and hatred, the most damaging, the most painful is regret", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": "(Can we date this quote?), “忘情水”, in 李安修 (lyrics), 忘情水, performed by 劉德華:", "roman": "cái míngbái àihènqíngchóu, zuì shāng zuì tòng shì hòuhuǐ", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "才明白爱恨情仇 最伤最痛是后悔", "type": "quote" } ], "glosses": [ "love and hatred" ], "links": [ [ "love", "love" ], [ "hatred", "hatred" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "àihènqíngchóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄞˋ ㄏㄣˋ ㄑㄧㄥˊ ㄔㄡˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "oi³ han⁶ cing⁴ sau⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "àihènqíngchóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄞˋ ㄏㄣˋ ㄑㄧㄥˊ ㄔㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "àihèncíngchóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "ai⁴-hên⁴-chʻing²-chʻou²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "ài-hèn-chíng-chóu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "ayhennchyngchour" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "айхэньцинчоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "ajxɛnʹcinčou" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ xən⁵¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "oi hahn chìhng sàuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "oi³ han⁶ tsing⁴ sau⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "oi³ hen⁶ qing⁴ seo⁴" }, { "ipa": "/ɔːi̯³³ hɐn²² t͡sʰɪŋ²¹ sɐu̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ xən⁵¹ t͡ɕʰiŋ³⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵/" }, { "ipa": "/ɔːi̯³³ hɐn²² t͡sʰɪŋ²¹ sɐu̯²¹/" } ], "word": "愛恨情仇" }
Download raw JSONL data for 愛恨情仇 meaning in Chinese (3.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "愛恨情仇" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "愛恨情仇", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.