"意義深長" meaning in Chinese

See 意義深長 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /i⁵¹⁻⁵³ i⁵¹ ʂən⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /i⁵¹⁻⁵³ i⁵¹ ʂən⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/ Chinese transliterations: yìyìshēncháng [Mandarin, Pinyin], ㄧˋ ㄧˋ ㄕㄣ ㄔㄤˊ [Mandarin, bopomofo], yìyìshēncháng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yìyìshencháng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i⁴-i⁴-shên¹-chʻang² [Mandarin, Wade-Giles], yì-yì-shēn-cháng [Mandarin, Yale], yihyihshencharng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], иишэньчан [Mandarin, Palladius], iišɛnʹčan [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 意義深長
  1. to have profound meanings; to be thought-provoking Tags: idiomatic
    Sense id: en-意義深長-zh-phrase-nS5G36mz Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 意義深長 meaning in Chinese (1.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "意義深長",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have profound meanings; to be thought-provoking"
      ],
      "id": "en-意義深長-zh-phrase-nS5G36mz",
      "links": [
        [
          "profound",
          "profound"
        ],
        [
          "meaning",
          "meaning"
        ],
        [
          "thought",
          "thought"
        ],
        [
          "provoking",
          "provoking"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yìyìshēncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧˋ ㄧˋ ㄕㄣ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yìyìshēncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yìyìshencháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i⁴-i⁴-shên¹-chʻang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yì-yì-shēn-cháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yihyihshencharng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "иишэньчан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "iišɛnʹčan"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵¹⁻⁵³ i⁵¹ ʂən⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/i⁵¹⁻⁵³ i⁵¹ ʂən⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "意義深長"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "意義深長",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to have profound meanings; to be thought-provoking"
      ],
      "links": [
        [
          "profound",
          "profound"
        ],
        [
          "meaning",
          "meaning"
        ],
        [
          "thought",
          "thought"
        ],
        [
          "provoking",
          "provoking"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yìyìshēncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧˋ ㄧˋ ㄕㄣ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yìyìshēncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yìyìshencháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i⁴-i⁴-shên¹-chʻang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yì-yì-shēn-cháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yihyihshencharng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "иишэньчан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "iišɛnʹčan"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵¹⁻⁵³ i⁵¹ ʂən⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/i⁵¹⁻⁵³ i⁵¹ ʂən⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "意義深長"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "意義深長"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "意義深長",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.