"想到" meaning in Chinese

See 想到 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sœːŋ³⁵ tou̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹/, /sœːŋ³⁵ tou̯³³/ Chinese transliterations: xiǎngdào [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄤˇ ㄉㄠˋ [Mandarin, bopomofo], soeng² dou³ [Cantonese, Jyutping], xiǎngdào [Hanyu-Pinyin, Mandarin], siǎngdào [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsiang³-tao⁴ [Mandarin, Wade-Giles], syǎng-dàu [Mandarin, Yale], sheangdaw [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сяндао [Mandarin, Palladius], sjandao [Mandarin, Palladius], séung dou [Cantonese, Yale], soeng² dou³ [Cantonese, Pinyin], sêng² dou³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 想⫽到 [canonical]
Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 想⫽到 (verb-object)
  1. (transitive) to think of; to call to mind; to anticipate; to occur (to somebody); to suspect Tags: transitive, verb-object Derived forms: 沒想到 (méixiǎngdào), 没想到 (méixiǎngdào)
    Sense id: en-想到-zh-verb-C-0Vk82H Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 想到 meaning in Chinese (3.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "想⫽到",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "想⫽到 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "méixiǎngdào",
          "word": "沒想到"
        },
        {
          "roman": "méixiǎngdào",
          "word": "没想到"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It never occurred to me that he was the author of that novel.",
          "ref": "我從來沒有想到他是那本小說的作者。 [MSC, trad.]",
          "text": "我从来没有想到他是那本小说的作者。 [MSC, simp.]\nWǒ cónglái méiyǒu xiǎngdào tā shì nà běn xiǎoshuō de zuòzhě. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Who would have thought that in a short little month, his cooking would have improved to this extent!",
          "ref": "沒想到短短一個月,他的廚藝竟然已進步到這個境界! [MSC, trad.]",
          "text": "没想到短短一个月,他的厨艺竟然已进步到这个境界! [MSC, simp.]\nMéi xiǎngdào duǎnduǎn yīge yuè, tā de chúyì jìngrán yǐ jìnbù dào zhège jìngjiè! [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "She never suspected for a minute that her aunty was a killer.",
          "ref": "她萬萬沒想到她的阿姨是殺手。 [MSC, trad.]",
          "text": "她万万没想到她的阿姨是杀手。 [MSC, simp.]\nTā wànwàn méi xiǎngdào tā de āyí shì shāshǒu. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to think of; to call to mind; to anticipate; to occur (to somebody); to suspect"
      ],
      "id": "en-想到-zh-verb-C-0Vk82H",
      "links": [
        [
          "think of",
          "think of"
        ],
        [
          "call to mind",
          "call to mind"
        ],
        [
          "anticipate",
          "anticipate"
        ],
        [
          "occur",
          "occur"
        ],
        [
          "suspect",
          "suspect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to think of; to call to mind; to anticipate; to occur (to somebody); to suspect"
      ],
      "tags": [
        "transitive",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎngdào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄤˇ ㄉㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "soeng² dou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎngdào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎngdào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiang³-tao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎng-dàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheangdaw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяндао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjandao"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "séung dou"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "soeng² dou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sêng² dou³"
    },
    {
      "ipa": "/sœːŋ³⁵ tou̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sœːŋ³⁵ tou̯³³/"
    }
  ],
  "word": "想到"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "méixiǎngdào",
      "word": "沒想到"
    },
    {
      "roman": "méixiǎngdào",
      "word": "没想到"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "想⫽到",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "想⫽到 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese transitive verbs",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It never occurred to me that he was the author of that novel.",
          "ref": "我從來沒有想到他是那本小說的作者。 [MSC, trad.]",
          "text": "我从来没有想到他是那本小说的作者。 [MSC, simp.]\nWǒ cónglái méiyǒu xiǎngdào tā shì nà běn xiǎoshuō de zuòzhě. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Who would have thought that in a short little month, his cooking would have improved to this extent!",
          "ref": "沒想到短短一個月,他的廚藝竟然已進步到這個境界! [MSC, trad.]",
          "text": "没想到短短一个月,他的厨艺竟然已进步到这个境界! [MSC, simp.]\nMéi xiǎngdào duǎnduǎn yīge yuè, tā de chúyì jìngrán yǐ jìnbù dào zhège jìngjiè! [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "She never suspected for a minute that her aunty was a killer.",
          "ref": "她萬萬沒想到她的阿姨是殺手。 [MSC, trad.]",
          "text": "她万万没想到她的阿姨是杀手。 [MSC, simp.]\nTā wànwàn méi xiǎngdào tā de āyí shì shāshǒu. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to think of; to call to mind; to anticipate; to occur (to somebody); to suspect"
      ],
      "links": [
        [
          "think of",
          "think of"
        ],
        [
          "call to mind",
          "call to mind"
        ],
        [
          "anticipate",
          "anticipate"
        ],
        [
          "occur",
          "occur"
        ],
        [
          "suspect",
          "suspect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to think of; to call to mind; to anticipate; to occur (to somebody); to suspect"
      ],
      "tags": [
        "transitive",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎngdào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄤˇ ㄉㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "soeng² dou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎngdào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎngdào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiang³-tao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎng-dàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheangdaw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяндао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjandao"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "séung dou"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "soeng² dou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sêng² dou³"
    },
    {
      "ipa": "/sœːŋ³⁵ tou̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sœːŋ³⁵ tou̯³³/"
    }
  ],
  "word": "想到"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.