"悶聲不響" meaning in Chinese

See 悶聲不響 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /mən⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /muːn²² sɪŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ hœːŋ³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /mən⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /muːn²² sɪŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ hœːŋ³⁵/ Chinese transliterations: mēnshēngbùxiǎng [Mandarin, Pinyin], ㄇㄣ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤˇ [Mandarin, bopomofo], mun⁶ sing¹ bat¹ hoeng² [Cantonese, Jyutping], mēnshēngbùxiǎng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], menshengbùsiǎng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mên¹-shêng¹-pu⁴-hsiang³ [Mandarin, Wade-Giles], mēn-shēng-bù-syǎng [Mandarin, Yale], mhenshengbusheang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], мэньшэнбусян [Mandarin, Palladius], mɛnʹšɛnbusjan [Mandarin, Palladius], muhn sīng bāt héung [Cantonese, Yale], mun⁶ sing¹ bat⁷ hoeng² [Cantonese, Pinyin], mun⁶ xing¹ bed¹ hêng² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 悶聲不響
  1. to not say a word; to keep silent Tags: idiomatic Categories (topical): Silence Synonyms: 不言不語/不言不语 (bùyánbùyǔ), 不言不語 (bùyánbùyǔ), 不言不语 (bùyánbùyǔ)
    Sense id: en-悶聲不響-zh-phrase-708Ri8BQ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 悶聲不響 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "悶聲不響",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Silence",
          "orig": "zh:Silence",
          "parents": [
            "Sound",
            "Energy",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not say a word; to keep silent"
      ],
      "id": "en-悶聲不響-zh-phrase-708Ri8BQ",
      "links": [
        [
          "silent",
          "silent"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "bùyánbùyǔ",
          "word": "不言不語/不言不语"
        },
        {
          "roman": "bùyánbùyǔ",
          "word": "不言不語"
        },
        {
          "roman": "bùyánbùyǔ",
          "word": "不言不语"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mēnshēngbùxiǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄣ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mun⁶ sing¹ bat¹ hoeng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mēnshēngbùxiǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "menshengbùsiǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mên¹-shêng¹-pu⁴-hsiang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mēn-shēng-bù-syǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mhenshengbusheang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мэньшэнбусян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mɛnʹšɛnbusjan"
    },
    {
      "ipa": "/mən⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "muhn sīng bāt héung"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mun⁶ sing¹ bat⁷ hoeng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mun⁶ xing¹ bed¹ hêng²"
    },
    {
      "ipa": "/muːn²² sɪŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ hœːŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mən⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/muːn²² sɪŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ hœːŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "悶聲不響"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "悶聲不響",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "zh:Silence"
      ],
      "glosses": [
        "to not say a word; to keep silent"
      ],
      "links": [
        [
          "silent",
          "silent"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mēnshēngbùxiǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄣ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mun⁶ sing¹ bat¹ hoeng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mēnshēngbùxiǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "menshengbùsiǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mên¹-shêng¹-pu⁴-hsiang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mēn-shēng-bù-syǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mhenshengbusheang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мэньшэнбусян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mɛnʹšɛnbusjan"
    },
    {
      "ipa": "/mən⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "muhn sīng bāt héung"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mun⁶ sing¹ bat⁷ hoeng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mun⁶ xing¹ bed¹ hêng²"
    },
    {
      "ipa": "/muːn²² sɪŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ hœːŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mən⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵ pu⁵¹ ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/muːn²² sɪŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ hœːŋ³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bùyánbùyǔ",
      "word": "不言不語/不言不语"
    },
    {
      "roman": "bùyánbùyǔ",
      "word": "不言不語"
    },
    {
      "roman": "bùyánbùyǔ",
      "word": "不言不语"
    }
  ],
  "word": "悶聲不響"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.