"悲歡歲月" meaning in Chinese

See 悲歡歲月 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /peɪ̯⁵⁵ xu̯än⁵⁵ su̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɥɛ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /peɪ̯⁵⁵ xu̯än⁵⁵ su̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɥɛ⁵¹/ Chinese transliterations: bēihuānsuìyuè [Mandarin, Pinyin], ㄅㄟ ㄏㄨㄢ ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ [Mandarin, bopomofo], bēihuānsuìyuè [Hanyu-Pinyin, Mandarin], beihuansuèiyuè [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pei¹-huan¹-sui⁴-yüeh⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bēi-hwān-swèi-ywè [Mandarin, Yale], beihuansueyyueh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бэйхуаньсуйюэ [Mandarin, Palladius], bɛjxuanʹsujjue [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 悲歡歲月
  1. all the good and bad things that happened in the past; the old days; back in the day Tags: idiomatic
    Sense id: en-悲歡歲月-zh-phrase-RFQGScbN Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 悲歡歲月 meaning in Chinese (1.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "悲歡歲月",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all the good and bad things that happened in the past; the old days; back in the day"
      ],
      "id": "en-悲歡歲月-zh-phrase-RFQGScbN",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bēihuānsuìyuè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄟ ㄏㄨㄢ ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bēihuānsuìyuè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "beihuansuèiyuè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pei¹-huan¹-sui⁴-yüeh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bēi-hwān-swèi-ywè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "beihuansueyyueh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бэйхуаньсуйюэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bɛjxuanʹsujjue"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯⁵⁵ xu̯än⁵⁵ su̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɥɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯⁵⁵ xu̯än⁵⁵ su̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɥɛ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "悲歡歲月"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "悲歡歲月",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "all the good and bad things that happened in the past; the old days; back in the day"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bēihuānsuìyuè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄟ ㄏㄨㄢ ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bēihuānsuìyuè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "beihuansuèiyuè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pei¹-huan¹-sui⁴-yüeh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bēi-hwān-swèi-ywè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "beihuansueyyueh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бэйхуаньсуйюэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bɛjxuanʹsujjue"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯⁵⁵ xu̯än⁵⁵ su̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɥɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯⁵⁵ xu̯än⁵⁵ su̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɥɛ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "悲歡歲月"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "悲歡歲月"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "悲歡歲月",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.