"恰飯" meaning in Chinese

See 恰飯 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /t͡ɕʰi̯ä⁵⁵ fän⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕʰi̯ä⁵⁵ fän⁵¹/ Chinese transliterations: qiāfàn [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧㄚ ㄈㄢˋ [Mandarin, bopomofo], qiāfàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ciafàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻia¹-fan⁴ [Mandarin, Wade-Giles], chyā-fàn [Mandarin, Yale], chiafann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цяфань [Mandarin, Palladius], cjafanʹ [Mandarin, Palladius]
Etymology: Popularized by Sun Xiaochuan. Head templates: {{zh-verb}} 恰飯
  1. (dialectal or Internet slang) Pronunciation spelling of 吃飯/吃饭 (chīfàn, “to make money to survive; to do something for a buck; to hustle”). Wikipedia link: Sun Xiaochuan Tags: alt-of, pronunciation-spelling Alternative form of: 吃飯 (extra: chīfàn, “to make money to survive; to do something for a buck; to hustle”), 吃饭 (extra: chīfàn, “to make money to survive; to do something for a buck; to hustle”)
    Sense id: en-恰飯-zh-verb-EjbguDmI Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese pronunciation spellings

Download JSON data for 恰飯 meaning in Chinese (2.4kB)

{
  "etymology_text": "Popularized by Sun Xiaochuan.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "恰飯",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "chīfàn, “to make money to survive; to do something for a buck; to hustle”",
          "word": "吃飯"
        },
        {
          "extra": "chīfàn, “to make money to survive; to do something for a buck; to hustle”",
          "word": "吃饭"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese pronunciation spellings",
          "parents": [
            "Pronunciation spellings",
            "Terms by orthographic property",
            "Terms by lexical property"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "還是得靠拍廣告賺錢恰飯的嘛 [MSC, trad.]",
          "text": "还是得靠拍广告赚钱恰饭的嘛 [MSC, simp.]\nháishì děi kào pāi guǎnggào zhuànqián qiāfàn de ma [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronunciation spelling of 吃飯/吃饭 (chīfàn, “to make money to survive; to do something for a buck; to hustle”)."
      ],
      "id": "en-恰飯-zh-verb-EjbguDmI",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "Pronunciation spelling",
          "pronunciation spelling"
        ],
        [
          "吃飯",
          "吃飯#Chinese"
        ],
        [
          "吃饭",
          "吃饭#Chinese"
        ],
        [
          "make",
          "make"
        ],
        [
          "money",
          "money"
        ],
        [
          "survive",
          "survive"
        ],
        [
          "buck",
          "buck"
        ],
        [
          "hustle",
          "hustle"
        ]
      ],
      "qualifier": "dialectal or Internet slang",
      "raw_glosses": [
        "(dialectal or Internet slang) Pronunciation spelling of 吃飯/吃饭 (chīfàn, “to make money to survive; to do something for a buck; to hustle”)."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "pronunciation-spelling"
      ],
      "wikipedia": [
        "Sun Xiaochuan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiāfàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄚ ㄈㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiāfàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciafàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻia¹-fan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyā-fàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chiafann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цяфань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjafanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ä⁵⁵ fän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ä⁵⁵ fän⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "恰飯"
}
{
  "etymology_text": "Popularized by Sun Xiaochuan.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "恰飯",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "chīfàn, “to make money to survive; to do something for a buck; to hustle”",
          "word": "吃飯"
        },
        {
          "extra": "chīfàn, “to make money to survive; to do something for a buck; to hustle”",
          "word": "吃饭"
        }
      ],
      "categories": [
        "Chinese dialectal terms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese internet slang",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese pronunciation spellings",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin verbs",
        "Requests for translations of Mandarin usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "還是得靠拍廣告賺錢恰飯的嘛 [MSC, trad.]",
          "text": "还是得靠拍广告赚钱恰饭的嘛 [MSC, simp.]\nháishì děi kào pāi guǎnggào zhuànqián qiāfàn de ma [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronunciation spelling of 吃飯/吃饭 (chīfàn, “to make money to survive; to do something for a buck; to hustle”)."
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "Pronunciation spelling",
          "pronunciation spelling"
        ],
        [
          "吃飯",
          "吃飯#Chinese"
        ],
        [
          "吃饭",
          "吃饭#Chinese"
        ],
        [
          "make",
          "make"
        ],
        [
          "money",
          "money"
        ],
        [
          "survive",
          "survive"
        ],
        [
          "buck",
          "buck"
        ],
        [
          "hustle",
          "hustle"
        ]
      ],
      "qualifier": "dialectal or Internet slang",
      "raw_glosses": [
        "(dialectal or Internet slang) Pronunciation spelling of 吃飯/吃饭 (chīfàn, “to make money to survive; to do something for a buck; to hustle”)."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "pronunciation-spelling"
      ],
      "wikipedia": [
        "Sun Xiaochuan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiāfàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄚ ㄈㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiāfàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciafàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻia¹-fan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyā-fàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chiafann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цяфань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjafanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ä⁵⁵ fän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ä⁵⁵ fän⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "恰飯"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.