"心裡有鬼" meaning in Chinese

See 心裡有鬼 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ɕin⁵⁵ li²¹⁴⁻³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ku̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sɐm⁵⁵ lɵy̯¹³ jɐu̯¹³ kʷɐi̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ɕin⁵⁵ li²¹⁴⁻³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ku̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /sɐm⁵⁵ lɵy̯¹³ jɐu̯¹³ kʷɐi̯³⁵/ Chinese transliterations: xīnlǐyǒuguǐ [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄣ ㄌㄧˇ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄟˇ [Mandarin, bopomofo], sam¹ leoi⁵ jau⁵ gwai² [Cantonese, Jyutping], xīnlǐyǒuguǐ [Phonetic:xīnlíyóuguǐ] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sinlǐyǒuguěi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsin¹-li³-yu³-kuei³ [Mandarin, Wade-Giles], syīn-lǐ-yǒu-gwěi [Mandarin, Yale], shinliiyeougoei [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], синьлиюгуй [Mandarin, Palladius], sinʹlijuguj [Mandarin, Palladius], sām léuih yáuh gwái [Cantonese, Yale], sam¹ loey⁵ jau⁵ gwai² [Cantonese, Pinyin], sem¹ lêu⁵ yeo⁵ guei² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 心里有鬼
Head templates: {{head|zh|idiom}} 心裡有鬼
  1. to harbour intentions that can't bear daylight Tags: idiomatic Synonyms: 心中有鬼 (xīnzhōngyǒuguǐ) Related terms: 心裡有數 (xīnliyǒushù), 心里有数 (xīnliyǒushù)
{
  "forms": [
    {
      "form": "心里有鬼",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "心裡有鬼",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to have a ghost in one's heart",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to harbour intentions that can't bear daylight"
      ],
      "id": "en-心裡有鬼-zh-phrase-tOAwj37v",
      "links": [
        [
          "harbour",
          "harbour"
        ],
        [
          "intention",
          "intention"
        ],
        [
          "bear",
          "bear"
        ],
        [
          "daylight",
          "daylight"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "xīnliyǒushù",
          "word": "心裡有數"
        },
        {
          "roman": "xīnliyǒushù",
          "word": "心里有数"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "xīnzhōngyǒuguǐ",
          "word": "心中有鬼"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xīnlǐyǒuguǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄣ ㄌㄧˇ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ leoi⁵ jau⁵ gwai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xīnlǐyǒuguǐ [Phonetic:xīnlíyóuguǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sinlǐyǒuguěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsin¹-li³-yu³-kuei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syīn-lǐ-yǒu-gwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shinliiyeougoei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "синьлиюгуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sinʹlijuguj"
    },
    {
      "ipa": "/ɕin⁵⁵ li²¹⁴⁻³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ku̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sām léuih yáuh gwái"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ loey⁵ jau⁵ gwai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sem¹ lêu⁵ yeo⁵ guei²"
    },
    {
      "ipa": "/sɐm⁵⁵ lɵy̯¹³ jɐu̯¹³ kʷɐi̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: xīnlíyóuguǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/ɕin⁵⁵ li²¹⁴⁻³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ku̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐm⁵⁵ lɵy̯¹³ jɐu̯¹³ kʷɐi̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "心裡有鬼"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "心里有鬼",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "心裡有鬼",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to have a ghost in one's heart",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "xīnliyǒushù",
      "word": "心裡有數"
    },
    {
      "roman": "xīnliyǒushù",
      "word": "心里有数"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 心",
        "Chinese terms spelled with 有",
        "Chinese terms spelled with 裡",
        "Chinese terms spelled with 鬼",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to harbour intentions that can't bear daylight"
      ],
      "links": [
        [
          "harbour",
          "harbour"
        ],
        [
          "intention",
          "intention"
        ],
        [
          "bear",
          "bear"
        ],
        [
          "daylight",
          "daylight"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xīnlǐyǒuguǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄣ ㄌㄧˇ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ leoi⁵ jau⁵ gwai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xīnlǐyǒuguǐ [Phonetic:xīnlíyóuguǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sinlǐyǒuguěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsin¹-li³-yu³-kuei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syīn-lǐ-yǒu-gwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shinliiyeougoei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "синьлиюгуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sinʹlijuguj"
    },
    {
      "ipa": "/ɕin⁵⁵ li²¹⁴⁻³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ku̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sām léuih yáuh gwái"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ loey⁵ jau⁵ gwai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sem¹ lêu⁵ yeo⁵ guei²"
    },
    {
      "ipa": "/sɐm⁵⁵ lɵy̯¹³ jɐu̯¹³ kʷɐi̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: xīnlíyóuguǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/ɕin⁵⁵ li²¹⁴⁻³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ku̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐm⁵⁵ lɵy̯¹³ jɐu̯¹³ kʷɐi̯³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "xīnzhōngyǒuguǐ",
      "word": "心中有鬼"
    }
  ],
  "word": "心裡有鬼"
}

Download raw JSONL data for 心裡有鬼 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "心裡有鬼"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "心裡有鬼",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "心裡有鬼"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "心裡有鬼",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.