"微波烤箱" meaning in Chinese

See 微波烤箱 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /weɪ̯⁵⁵ pu̯ɔ⁵⁵ kʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Mainland-China, standard, Sinological-IPA], /weɪ̯³⁵ pu̯ɔ⁵⁵ kʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /mei̯²¹ pɔː⁵⁵ haːu̯⁵⁵ sœːŋ⁵⁵/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA], /mi¹¹ po²⁴ kau̯³¹ si̯oŋ²⁴/ [Hakka, Sixian, Miaoli, Neipu, Sinological-IPA], /bi²⁴⁻¹¹ pʰo⁴⁴⁻³³ kʰo⁵³⁻⁴⁴ siũ⁴⁴/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Taipei], /bi²³⁻³³ pʰɤ⁴⁴⁻³³ kʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ siũ⁴⁴/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Kaohsiung]
Head templates: {{head|zh|noun}} 微波烤箱
  1. microwave oven Synonyms: 微波爐/微波炉 (wēibōlú), 微波爐 (wēibōlú), 微波炉 (wēibōlú)
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "微波烤箱",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Home appliances",
          "orig": "zh:Home appliances",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "english": "There would be an electric oven or microwave oven right above your head; whether it's roasting chicken or duck, or baking casseroles, cakes, pastries or bread, it is controlled automatically, without any worry for getting anything burnt.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 1986 (reprinted in 1990), 梁實秋 (Liang Shih-chiu), 廚房, in 雅舍小品, volume 4, page 65",
          "roman": "Táitóu yǒu diàn kǎoxiāng huòshì wēibōkǎoxiāng, kǎo jī kǎo yā kǎo péncài, hōng gāo hōng diǎn hōng miànbāo, zìdòng kòngzhì, bùyú shāojiāo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "擡頭有電烤箱或是微波烤箱,烤鷄烤鴨烤盆菜,烘糕烘點烘麵包,自動控制,不虞燒焦。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "english": "There would be an electric oven or microwave oven right above your head; whether it's roasting chicken or duck, or baking casseroles, cakes, pastries or bread, it is controlled automatically, without any worry for getting anything burnt.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 1986 (reprinted in 1990), 梁實秋 (Liang Shih-chiu), 廚房, in 雅舍小品, volume 4, page 65",
          "roman": "Táitóu yǒu diàn kǎoxiāng huòshì wēibōkǎoxiāng, kǎo jī kǎo yā kǎo péncài, hōng gāo hōng diǎn hōng miànbāo, zìdòng kòngzhì, bùyú shāojiāo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "抬头有电烤箱或是微波烤箱,烤鸡烤鸭烤盆菜,烘糕烘点烘面包,自动控制,不虞烧焦。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              209,
              223
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              140,
              154
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              48
            ]
          ],
          "english": "That said, it was inevitable that I could not accept my failure—that's because I became curious of other fresh food products in the supermarket, yet I could only be mad at myself for only knowing how to use a microwave oven.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 1996 (reprinted in 2011), 紀大偉 (Chi Ta-wei), 膜 (Membrane), page 165",
          "roman": "Bùguò, wǒ nánmiǎn juéde bù gānxīn — yīnwèi, wǒ duì chāoshì de qítā shēngxiān shípǐn yě hàoqí jí le, què zhǐ néng qìfèn zìjǐ zhǐ dǒngde yòng wēibō kǎoxiāng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "不過,我難免覺得不甘心——因為,我對超市的其他生鮮食品也好奇極了,卻只能氣憤自己只懂得用微波烤箱。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              209,
              223
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              140,
              154
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              48
            ]
          ],
          "english": "That said, it was inevitable that I could not accept my failure—that's because I became curious of other fresh food products in the supermarket, yet I could only be mad at myself for only knowing how to use a microwave oven.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 1996 (reprinted in 2011), 紀大偉 (Chi Ta-wei), 膜 (Membrane), page 165",
          "roman": "Bùguò, wǒ nánmiǎn juéde bù gānxīn — yīnwèi, wǒ duì chāoshì de qítā shēngxiān shípǐn yě hàoqí jí le, què zhǐ néng qìfèn zìjǐ zhǐ dǒngde yòng wēibō kǎoxiāng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "不过,我难免觉得不甘心——因为,我对超市的其他生鲜食品也好奇极了,却只能气愤自己只懂得用微波烤箱。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              175,
              190
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              125,
              139
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              41
            ]
          ],
          "english": "Each room is equipped with free wireless Internet, as well as cable TV, air conditioning and a private bathroom; in public areas, you can surf the Web for free, and there are microwave ovens.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 2015, 行遍天下記者群, 搭地鐵玩首爾【最新版】, page 157",
          "roman": "Gè fángjiān jùbèi miǎnfèi wúxiàn wǎnglù yǔ yǒuxiàn diànshì, lěngqì, dúlì wèiyù; gōngyòngqū kě miǎnfèi diànnǎo shàngwǎng, yǒu wēibō kǎoxiāng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "各房間具備免費無線網路與有線電視、冷氣、獨立衛浴;公用區可免費電腦上網,有微波烤箱。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              175,
              190
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              125,
              139
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              41
            ]
          ],
          "english": "Each room is equipped with free wireless Internet, as well as cable TV, air conditioning and a private bathroom; in public areas, you can surf the Web for free, and there are microwave ovens.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 2015, 行遍天下記者群, 搭地鐵玩首爾【最新版】, page 157",
          "roman": "Gè fángjiān jùbèi miǎnfèi wúxiàn wǎnglù yǔ yǒuxiàn diànshì, lěngqì, dúlì wèiyù; gōngyòngqū kě miǎnfèi diànnǎo shàngwǎng, yǒu wēibō kǎoxiāng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "各房间具备免费无线网路与有线电视、冷气、独立卫浴;公用区可免费电脑上网,有微波烤箱。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "microwave oven"
      ],
      "id": "en-微波烤箱-zh-noun-IIf-JnN8",
      "links": [
        [
          "microwave oven",
          "microwave oven"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "wēibōlú",
          "word": "微波爐/微波炉"
        },
        {
          "roman": "wēibōlú",
          "word": "微波爐"
        },
        {
          "roman": "wēibōlú",
          "word": "微波炉"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wēibō kǎoxiāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wéibō kǎoxiāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟ ㄅㄛ ㄎㄠˇ ㄒㄧㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟˊ ㄅㄛ ㄎㄠˇ ㄒㄧㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mei⁴ bo¹ haau¹ soeng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "mì-pô káu-siông"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "bî-pho khó-siuⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wēibō kǎoxiāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟ ㄅㄛ ㄎㄠˇ ㄒㄧㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "weibo kǎosiang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "wei¹-po¹ kʻao³-hsiang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wēi-bwō kǎu-syāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ueibo kaoshiang"
    },
    {
      "roman": "vɛjbo kaosjan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "вэйбо каосян"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ pu̯ɔ⁵⁵ kʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wéibō kǎoxiāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟˊ ㄅㄛ ㄎㄠˇ ㄒㄧㄤ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wéibo kǎosiang"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "wei²-po¹ kʻao³-hsiang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wéi-bwō kǎu-syāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "weibo kaoshiang"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "roman": "vɛjbo kaosjan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "вэйбо каосян"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯³⁵ pu̯ɔ⁵⁵ kʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mei⁴ bo¹ haau¹ soeng¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "mèih bō hāau sēung"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mei⁴ bo¹ haau¹ soeng¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "méi⁴ bo¹ hao¹ sêng¹"
    },
    {
      "ipa": "/mei̯²¹ pɔː⁵⁵ haːu̯⁵⁵ sœːŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "mì-pô káu-siông"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "mi^ˇ bo^ˊ gau^ˋ xiong^ˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "mi² bo¹ gau³ xiong¹"
    },
    {
      "ipa": "/mi¹¹ po²⁴ kau̯³¹ si̯oŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "bî-pho khó-siuⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "bî-pho khó-siunn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "biphoy qoysviw"
    },
    {
      "ipa": "/bi²⁴⁻¹¹ pʰo⁴⁴⁻³³ kʰo⁵³⁻⁴⁴ siũ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bi²³⁻³³ pʰɤ⁴⁴⁻³³ kʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ siũ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "word": "微波烤箱"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "微波烤箱",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 微",
        "Chinese terms spelled with 波",
        "Chinese terms spelled with 烤",
        "Chinese terms spelled with 箱",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hakka lemmas",
        "Hakka nouns",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien nouns",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "zh:Home appliances"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "english": "There would be an electric oven or microwave oven right above your head; whether it's roasting chicken or duck, or baking casseroles, cakes, pastries or bread, it is controlled automatically, without any worry for getting anything burnt.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 1986 (reprinted in 1990), 梁實秋 (Liang Shih-chiu), 廚房, in 雅舍小品, volume 4, page 65",
          "roman": "Táitóu yǒu diàn kǎoxiāng huòshì wēibōkǎoxiāng, kǎo jī kǎo yā kǎo péncài, hōng gāo hōng diǎn hōng miànbāo, zìdòng kòngzhì, bùyú shāojiāo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "擡頭有電烤箱或是微波烤箱,烤鷄烤鴨烤盆菜,烘糕烘點烘麵包,自動控制,不虞燒焦。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "english": "There would be an electric oven or microwave oven right above your head; whether it's roasting chicken or duck, or baking casseroles, cakes, pastries or bread, it is controlled automatically, without any worry for getting anything burnt.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 1986 (reprinted in 1990), 梁實秋 (Liang Shih-chiu), 廚房, in 雅舍小品, volume 4, page 65",
          "roman": "Táitóu yǒu diàn kǎoxiāng huòshì wēibōkǎoxiāng, kǎo jī kǎo yā kǎo péncài, hōng gāo hōng diǎn hōng miànbāo, zìdòng kòngzhì, bùyú shāojiāo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "抬头有电烤箱或是微波烤箱,烤鸡烤鸭烤盆菜,烘糕烘点烘面包,自动控制,不虞烧焦。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              209,
              223
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              140,
              154
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              48
            ]
          ],
          "english": "That said, it was inevitable that I could not accept my failure—that's because I became curious of other fresh food products in the supermarket, yet I could only be mad at myself for only knowing how to use a microwave oven.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 1996 (reprinted in 2011), 紀大偉 (Chi Ta-wei), 膜 (Membrane), page 165",
          "roman": "Bùguò, wǒ nánmiǎn juéde bù gānxīn — yīnwèi, wǒ duì chāoshì de qítā shēngxiān shípǐn yě hàoqí jí le, què zhǐ néng qìfèn zìjǐ zhǐ dǒngde yòng wēibō kǎoxiāng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "不過,我難免覺得不甘心——因為,我對超市的其他生鮮食品也好奇極了,卻只能氣憤自己只懂得用微波烤箱。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              209,
              223
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              140,
              154
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              48
            ]
          ],
          "english": "That said, it was inevitable that I could not accept my failure—that's because I became curious of other fresh food products in the supermarket, yet I could only be mad at myself for only knowing how to use a microwave oven.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 1996 (reprinted in 2011), 紀大偉 (Chi Ta-wei), 膜 (Membrane), page 165",
          "roman": "Bùguò, wǒ nánmiǎn juéde bù gānxīn — yīnwèi, wǒ duì chāoshì de qítā shēngxiān shípǐn yě hàoqí jí le, què zhǐ néng qìfèn zìjǐ zhǐ dǒngde yòng wēibō kǎoxiāng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "不过,我难免觉得不甘心——因为,我对超市的其他生鲜食品也好奇极了,却只能气愤自己只懂得用微波烤箱。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              175,
              190
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              125,
              139
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              41
            ]
          ],
          "english": "Each room is equipped with free wireless Internet, as well as cable TV, air conditioning and a private bathroom; in public areas, you can surf the Web for free, and there are microwave ovens.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 2015, 行遍天下記者群, 搭地鐵玩首爾【最新版】, page 157",
          "roman": "Gè fángjiān jùbèi miǎnfèi wúxiàn wǎnglù yǔ yǒuxiàn diànshì, lěngqì, dúlì wèiyù; gōngyòngqū kě miǎnfèi diànnǎo shàngwǎng, yǒu wēibō kǎoxiāng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "各房間具備免費無線網路與有線電視、冷氣、獨立衛浴;公用區可免費電腦上網,有微波烤箱。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              175,
              190
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              125,
              139
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              41
            ]
          ],
          "english": "Each room is equipped with free wireless Internet, as well as cable TV, air conditioning and a private bathroom; in public areas, you can surf the Web for free, and there are microwave ovens.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 2015, 行遍天下記者群, 搭地鐵玩首爾【最新版】, page 157",
          "roman": "Gè fángjiān jùbèi miǎnfèi wúxiàn wǎnglù yǔ yǒuxiàn diànshì, lěngqì, dúlì wèiyù; gōngyòngqū kě miǎnfèi diànnǎo shàngwǎng, yǒu wēibō kǎoxiāng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "各房间具备免费无线网路与有线电视、冷气、独立卫浴;公用区可免费电脑上网,有微波烤箱。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "microwave oven"
      ],
      "links": [
        [
          "microwave oven",
          "microwave oven"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wēibō kǎoxiāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wéibō kǎoxiāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟ ㄅㄛ ㄎㄠˇ ㄒㄧㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟˊ ㄅㄛ ㄎㄠˇ ㄒㄧㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mei⁴ bo¹ haau¹ soeng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "mì-pô káu-siông"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "bî-pho khó-siuⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wēibō kǎoxiāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟ ㄅㄛ ㄎㄠˇ ㄒㄧㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "weibo kǎosiang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "wei¹-po¹ kʻao³-hsiang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wēi-bwō kǎu-syāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ueibo kaoshiang"
    },
    {
      "roman": "vɛjbo kaosjan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "вэйбо каосян"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ pu̯ɔ⁵⁵ kʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wéibō kǎoxiāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟˊ ㄅㄛ ㄎㄠˇ ㄒㄧㄤ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wéibo kǎosiang"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "wei²-po¹ kʻao³-hsiang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wéi-bwō kǎu-syāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "weibo kaoshiang"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "roman": "vɛjbo kaosjan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "вэйбо каосян"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯³⁵ pu̯ɔ⁵⁵ kʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mei⁴ bo¹ haau¹ soeng¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "mèih bō hāau sēung"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mei⁴ bo¹ haau¹ soeng¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "méi⁴ bo¹ hao¹ sêng¹"
    },
    {
      "ipa": "/mei̯²¹ pɔː⁵⁵ haːu̯⁵⁵ sœːŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "mì-pô káu-siông"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "mi^ˇ bo^ˊ gau^ˋ xiong^ˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "mi² bo¹ gau³ xiong¹"
    },
    {
      "ipa": "/mi¹¹ po²⁴ kau̯³¹ si̯oŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "bî-pho khó-siuⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "bî-pho khó-siunn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "biphoy qoysviw"
    },
    {
      "ipa": "/bi²⁴⁻¹¹ pʰo⁴⁴⁻³³ kʰo⁵³⁻⁴⁴ siũ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bi²³⁻³³ pʰɤ⁴⁴⁻³³ kʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ siũ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "wēibōlú",
      "word": "微波爐/微波炉"
    },
    {
      "roman": "wēibōlú",
      "word": "微波爐"
    },
    {
      "roman": "wēibōlú",
      "word": "微波炉"
    }
  ],
  "word": "微波烤箱"
}

Download raw JSONL data for 微波烤箱 meaning in Chinese (10.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.