See 從一而終 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "从一而终", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "從一而終", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to be faithful to one's husband and not remarry" ], "id": "en-從一而終-zh-phrase-gKhsy4x2", "links": [ [ "faithful", "faithful" ], [ "husband", "husband" ], [ "remarry", "remarry" ] ], "raw_glosses": [ "(of a woman) to be faithful to one's husband and not remarry" ], "raw_tags": [ "of a woman" ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "glosses": [ "to be fully devoted to someone or something" ], "id": "en-從一而終-zh-phrase-HiPkey1S", "links": [ [ "devoted", "devoted" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "cóngyī'érzhōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄘㄨㄥˊ ㄧ ㄦˊ ㄓㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cung⁴ jat¹ ji⁴ zung¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "cong⁵ zêg⁸ re⁵ zong¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "cóngyī'érzhōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄘㄨㄥˊ ㄧ ㄦˊ ㄓㄨㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cóngyi-érjhong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "tsʻung²-i¹-êrh²-chung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tsúng-yī-ér-jūng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tsorngierljong" }, { "roman": "cunʺierčžun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цунъиэрчжун" }, { "ipa": "/t͡sʰʊŋ³⁵ i⁵⁵ ˀɤɻ³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "cung⁴ jat¹ ji⁴ zung¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "chùhng yāt yìh jūng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsung⁴ jat⁷ ji⁴ dzung¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "cung⁴ yed¹ yi⁴ zung¹" }, { "ipa": "/t͡sʰʊŋ²¹ jɐt̚⁵ jiː²¹ t͡sʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "cong⁵ zêg⁸ re⁵ zong¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tshông tse̍k jṳ̂ tsong" }, { "ipa": "/t͡sʰoŋ⁵⁵⁻¹¹ t͡sek̚⁴⁻² d͡zɯ⁵⁵⁻¹¹ t͡soŋ³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "從一而終" }
{ "categories": [ "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 一", "Chinese terms spelled with 從", "Chinese terms spelled with 終", "Chinese terms spelled with 而", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for attention concerning Chinese" ], "forms": [ { "form": "从一而终", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "從一而終", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "to be faithful to one's husband and not remarry" ], "links": [ [ "faithful", "faithful" ], [ "husband", "husband" ], [ "remarry", "remarry" ] ], "raw_glosses": [ "(of a woman) to be faithful to one's husband and not remarry" ], "raw_tags": [ "of a woman" ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "glosses": [ "to be fully devoted to someone or something" ], "links": [ [ "devoted", "devoted" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "cóngyī'érzhōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄘㄨㄥˊ ㄧ ㄦˊ ㄓㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cung⁴ jat¹ ji⁴ zung¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "cong⁵ zêg⁸ re⁵ zong¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "cóngyī'érzhōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄘㄨㄥˊ ㄧ ㄦˊ ㄓㄨㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cóngyi-érjhong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "tsʻung²-i¹-êrh²-chung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tsúng-yī-ér-jūng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tsorngierljong" }, { "roman": "cunʺierčžun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цунъиэрчжун" }, { "ipa": "/t͡sʰʊŋ³⁵ i⁵⁵ ˀɤɻ³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "cung⁴ jat¹ ji⁴ zung¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "chùhng yāt yìh jūng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsung⁴ jat⁷ ji⁴ dzung¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "cung⁴ yed¹ yi⁴ zung¹" }, { "ipa": "/t͡sʰʊŋ²¹ jɐt̚⁵ jiː²¹ t͡sʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "cong⁵ zêg⁸ re⁵ zong¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tshông tse̍k jṳ̂ tsong" }, { "ipa": "/t͡sʰoŋ⁵⁵⁻¹¹ t͡sek̚⁴⁻² d͡zɯ⁵⁵⁻¹¹ t͡soŋ³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "從一而終" }
Download raw JSONL data for 從一而終 meaning in Chinese (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.