"得意忘形" meaning in Chinese

See 得意忘形 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tɤ³⁵ i⁵¹⁻⁵³ wɑŋ⁵¹ ɕiŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tɐk̚⁵ jiː³³ mɔːŋ²¹ jɪŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tɤ³⁵ i⁵¹⁻⁵³ wɑŋ⁵¹ ɕiŋ³⁵/, /tɐk̚⁵ jiː³³ mɔːŋ²¹ jɪŋ²¹/ Chinese transliterations: déyìwàngxíng [Mandarin, Pinyin], ㄉㄜˊ ㄧˋ ㄨㄤˋ ㄒㄧㄥˊ [Mandarin, bopomofo], dak¹ ji³ mong⁴ jing⁴ [Cantonese, Jyutping], déyìwàngxíng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], déyìwàngsíng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tê²-i⁴-wang⁴-hsing² [Mandarin, Wade-Giles], dé-yì-wàng-syíng [Mandarin, Yale], deryihwanqshyng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дэивансин [Mandarin, Palladius], dɛivansin [Mandarin, Palladius], dāk yi mòhng yìhng [Cantonese, Yale], dak⁷ ji³ mong⁴ jing⁴ [Cantonese, Pinyin], deg¹ yi³ mong⁴ ying⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: Originally used to describe Ruan Ji Head templates: {{head|zh|idiom}} 得意忘形
  1. to get carried away by one's excitement Wikipedia link: Ruan Ji Tags: idiomatic
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "He drank a good deal, and was fond of whistling and playing music. When thus excited, he would often lose touch with his physical body, earning himself the reputation of an idiot.",
      "raw_tags": [
        "Literary Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " 648 CE, Fang Xuanling (lead editor), Book of Jin",
      "roman": "Shìjiǔ néng xiào, shàn tánqín, dāng qí déyì, hū wàng xínghái. Shírén duō wèi zhī chī.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "嗜酒能嘯,善彈琴,當其得意,忽忘形骸。時人多謂之癡。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "He drank a good deal, and was fond of whistling and playing music. When thus excited, he would often lose touch with his physical body, earning himself the reputation of an idiot.",
      "raw_tags": [
        "Literary Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " 648 CE, Fang Xuanling (lead editor), Book of Jin",
      "roman": "Shìjiǔ néng xiào, shàn tánqín, dāng qí déyì, hū wàng xínghái. Shírén duō wèi zhī chī.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "嗜酒能啸,善弹琴,当其得意,忽忘形骸。时人多谓之痴。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally used to describe Ruan Ji",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "得意忘形",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to get carried away by one's excitement"
      ],
      "id": "en-得意忘形-zh-phrase-~zpLwSQt",
      "links": [
        [
          "get",
          "get"
        ],
        [
          "carried away",
          "carry away"
        ],
        [
          "one's",
          "one's"
        ],
        [
          "excitement",
          "excitement"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Ruan Ji"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "déyìwàngxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄜˊ ㄧˋ ㄨㄤˋ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dak¹ ji³ mong⁴ jing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "déyìwàngxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "déyìwàngsíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tê²-i⁴-wang⁴-hsing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dé-yì-wàng-syíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "deryihwanqshyng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дэивансин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dɛivansin"
    },
    {
      "ipa": "/tɤ³⁵ i⁵¹⁻⁵³ wɑŋ⁵¹ ɕiŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dāk yi mòhng yìhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dak⁷ ji³ mong⁴ jing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "deg¹ yi³ mong⁴ ying⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tɐk̚⁵ jiː³³ mɔːŋ²¹ jɪŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɤ³⁵ i⁵¹⁻⁵³ wɑŋ⁵¹ ɕiŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tɐk̚⁵ jiː³³ mɔːŋ²¹ jɪŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "得意忘形"
}
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "He drank a good deal, and was fond of whistling and playing music. When thus excited, he would often lose touch with his physical body, earning himself the reputation of an idiot.",
      "raw_tags": [
        "Literary Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " 648 CE, Fang Xuanling (lead editor), Book of Jin",
      "roman": "Shìjiǔ néng xiào, shàn tánqín, dāng qí déyì, hū wàng xínghái. Shírén duō wèi zhī chī.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "嗜酒能嘯,善彈琴,當其得意,忽忘形骸。時人多謂之癡。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "He drank a good deal, and was fond of whistling and playing music. When thus excited, he would often lose touch with his physical body, earning himself the reputation of an idiot.",
      "raw_tags": [
        "Literary Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " 648 CE, Fang Xuanling (lead editor), Book of Jin",
      "roman": "Shìjiǔ néng xiào, shàn tánqín, dāng qí déyì, hū wàng xínghái. Shírén duō wèi zhī chī.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "嗜酒能啸,善弹琴,当其得意,忽忘形骸。时人多谓之痴。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally used to describe Ruan Ji",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "得意忘形",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 形",
        "Chinese terms spelled with 得",
        "Chinese terms spelled with 忘",
        "Chinese terms spelled with 意",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to get carried away by one's excitement"
      ],
      "links": [
        [
          "get",
          "get"
        ],
        [
          "carried away",
          "carry away"
        ],
        [
          "one's",
          "one's"
        ],
        [
          "excitement",
          "excitement"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Ruan Ji"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "déyìwàngxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄜˊ ㄧˋ ㄨㄤˋ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dak¹ ji³ mong⁴ jing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "déyìwàngxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "déyìwàngsíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tê²-i⁴-wang⁴-hsing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dé-yì-wàng-syíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "deryihwanqshyng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дэивансин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dɛivansin"
    },
    {
      "ipa": "/tɤ³⁵ i⁵¹⁻⁵³ wɑŋ⁵¹ ɕiŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dāk yi mòhng yìhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dak⁷ ji³ mong⁴ jing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "deg¹ yi³ mong⁴ ying⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tɐk̚⁵ jiː³³ mɔːŋ²¹ jɪŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɤ³⁵ i⁵¹⁻⁵³ wɑŋ⁵¹ ɕiŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tɐk̚⁵ jiː³³ mɔːŋ²¹ jɪŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "得意忘形"
}

Download raw JSONL data for 得意忘形 meaning in Chinese (3.3kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "得意忘形"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "得意忘形",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "得意忘形"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "得意忘形",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "得意忘形"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "得意忘形",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "得意忘形"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "得意忘形",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "得意忘形"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "得意忘形",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "得意忘形"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "得意忘形",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.