See 待罪 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "待罪", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to await (eventual) punishment", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 25, 32 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "english": "I have had the honour of serving in the rank and file.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Chén xìng dé dàizuì hángjiān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "臣幸得待罪行間。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 25, 32 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "english": "I have had the honour of serving in the rank and file.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Chén xìng dé dàizuì hángjiān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "臣幸得待罪行间。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to serve as an official; to occupy an official position" ], "id": "en-待罪-zh-verb-l0ruZ65N", "links": [ [ "humble", "humble" ], [ "serve", "serve" ], [ "official", "official" ], [ "occupy", "occupy" ], [ "position", "position" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, humble) to serve as an official; to occupy an official position" ], "synonyms": [ { "word": "俟罪" } ], "tags": [ "humble", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dàizuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄞˋ ㄗㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dàizuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄉㄞˋ ㄗㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "dàizuèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tai⁴-tsui⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "dài-dzwèi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "daytzuey" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "дайцзуй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "dajczuj" }, { "ipa": "/taɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡su̯eɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "dojX dzwojX" }, { "ipa": "/taɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡su̯eɪ̯⁵¹/" } ], "word": "待罪" }
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "待罪", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to await (eventual) punishment", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese humble terms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 待", "Chinese terms spelled with 罪", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with obsolete senses", "Chinese verbs", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin verbs", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 25, 32 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "english": "I have had the honour of serving in the rank and file.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Chén xìng dé dàizuì hángjiān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "臣幸得待罪行間。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 25, 32 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "english": "I have had the honour of serving in the rank and file.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Chén xìng dé dàizuì hángjiān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "臣幸得待罪行间。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to serve as an official; to occupy an official position" ], "links": [ [ "humble", "humble" ], [ "serve", "serve" ], [ "official", "official" ], [ "occupy", "occupy" ], [ "position", "position" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, humble) to serve as an official; to occupy an official position" ], "synonyms": [ { "word": "俟罪" } ], "tags": [ "humble", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dàizuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄞˋ ㄗㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dàizuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄉㄞˋ ㄗㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "dàizuèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tai⁴-tsui⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "dài-dzwèi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "daytzuey" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "дайцзуй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "dajczuj" }, { "ipa": "/taɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡su̯eɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "dojX dzwojX" }, { "ipa": "/taɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡su̯eɪ̯⁵¹/" } ], "word": "待罪" }
Download raw JSONL data for 待罪 meaning in Chinese (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.