"彈出彈入" meaning in Chinese

See 彈出彈入 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /taːn²² t͡sʰɵt̚⁵ taːn²² jɐp̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /taːn²² t͡sʰɵt̚⁵ taːn²² jɐp̚²/ Chinese transliterations: daan⁶ ceot¹ daan⁶ jap⁶ [Cantonese, Jyutping], daahn chēut daahn yahp [Cantonese, Yale], daan⁶ tsoet⁷ daan⁶ jap⁹ [Cantonese, Pinyin], dan⁶ cêd¹ dan⁶ yeb⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From a line in Hail the Judge (1994): 彈出彈入啝,打我吖笨。 [Cantonese, trad.]弹出弹入啝,打我吖笨。 [Cantonese, simp.] daan⁶ ceot¹ daan⁶ jap⁶ wo⁴, daa² ngo⁵ a¹ ban⁶. [Jyutping] I'm moving in and out [of the yellow line]; try come and hit me, you fools! Etymology templates: {{zh-x|彈出彈入 啝{wo4},打 我 吖{a1}笨。|I'm moving in and out 􂀿of the yellow line􂁀; try come and hit me, you fools!|C|collapsed=y}} 彈出彈入啝,打我吖笨。 [Cantonese, trad.]弹出弹入啝,打我吖笨。 [Cantonese, simp.] daan⁶ ceot¹ daan⁶ jap⁶ wo⁴, daa² ngo⁵ a¹ ban⁶. [Jyutping] I'm moving in and out [of the yellow line]; try come and hit me, you fools! Head templates: {{zh-verb}} 彈出彈入
  1. (Cantonese, literally) to move back and forth at a place; to be in and out Tags: Cantonese, literally
    Sense id: en-彈出彈入-zh-verb-vw95jg3I Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header, Chinese entries with language name categories using raw markup, Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Chinese entries with language name categories using raw markup: 51 49 Disambiguation of Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys: 52 48
  2. (Cantonese, figuratively) to not make up one's mind; to keep changing one's mind Tags: Cantonese, figuratively
    Sense id: en-彈出彈入-zh-verb-SIi1~gKc Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header, Chinese entries with language name categories using raw markup, Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Chinese entries with language name categories using raw markup: 51 49 Disambiguation of Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys: 52 48

Download JSON data for 彈出彈入 meaning in Chinese (3.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "彈出彈入 啝{wo4},打 我 吖{a1}笨。",
        "2": "I'm moving in and out 􂀿of the yellow line􂁀; try come and hit me, you fools!",
        "3": "C",
        "collapsed": "y"
      },
      "expansion": "彈出彈入啝,打我吖笨。 [Cantonese, trad.]弹出弹入啝,打我吖笨。 [Cantonese, simp.]\ndaan⁶ ceot¹ daan⁶ jap⁶ wo⁴, daa² ngo⁵ a¹ ban⁶. [Jyutping]\nI'm moving in and out [of the yellow line]; try come and hit me, you fools!",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a line in Hail the Judge (1994):\n彈出彈入啝,打我吖笨。 [Cantonese, trad.]弹出弹入啝,打我吖笨。 [Cantonese, simp.]\ndaan⁶ ceot¹ daan⁶ jap⁶ wo⁴, daa² ngo⁵ a¹ ban⁶. [Jyutping]\nI'm moving in and out [of the yellow line]; try come and hit me, you fools!",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "彈出彈入",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to move back and forth at a place; to be in and out"
      ],
      "id": "en-彈出彈入-zh-verb-vw95jg3I",
      "links": [
        [
          "move",
          "move"
        ],
        [
          "back and forth",
          "back and forth"
        ],
        [
          "be in and out",
          "be in and out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, literally) to move back and forth at a place; to be in and out"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not make up one's mind; to keep changing one's mind"
      ],
      "id": "en-彈出彈入-zh-verb-SIi1~gKc",
      "links": [
        [
          "make up one's mind",
          "make up one's mind"
        ],
        [
          "changing one's mind",
          "change one's mind"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, figuratively) to not make up one's mind; to keep changing one's mind"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daan⁶ ceot¹ daan⁶ jap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daahn chēut daahn yahp"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daan⁶ tsoet⁷ daan⁶ jap⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dan⁶ cêd¹ dan⁶ yeb⁶"
    },
    {
      "ipa": "/taːn²² t͡sʰɵt̚⁵ taːn²² jɐp̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/taːn²² t͡sʰɵt̚⁵ taːn²² jɐp̚²/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Hail the Judge"
  ],
  "word": "彈出彈入"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese entries with language name categories using raw markup",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms derived from Stephen Chow's movies",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Chinese verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "彈出彈入 啝{wo4},打 我 吖{a1}笨。",
        "2": "I'm moving in and out 􂀿of the yellow line􂁀; try come and hit me, you fools!",
        "3": "C",
        "collapsed": "y"
      },
      "expansion": "彈出彈入啝,打我吖笨。 [Cantonese, trad.]弹出弹入啝,打我吖笨。 [Cantonese, simp.]\ndaan⁶ ceot¹ daan⁶ jap⁶ wo⁴, daa² ngo⁵ a¹ ban⁶. [Jyutping]\nI'm moving in and out [of the yellow line]; try come and hit me, you fools!",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a line in Hail the Judge (1994):\n彈出彈入啝,打我吖笨。 [Cantonese, trad.]弹出弹入啝,打我吖笨。 [Cantonese, simp.]\ndaan⁶ ceot¹ daan⁶ jap⁶ wo⁴, daa² ngo⁵ a¹ ban⁶. [Jyutping]\nI'm moving in and out [of the yellow line]; try come and hit me, you fools!",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "彈出彈入",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "to move back and forth at a place; to be in and out"
      ],
      "links": [
        [
          "move",
          "move"
        ],
        [
          "back and forth",
          "back and forth"
        ],
        [
          "be in and out",
          "be in and out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, literally) to move back and forth at a place; to be in and out"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "to not make up one's mind; to keep changing one's mind"
      ],
      "links": [
        [
          "make up one's mind",
          "make up one's mind"
        ],
        [
          "changing one's mind",
          "change one's mind"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, figuratively) to not make up one's mind; to keep changing one's mind"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daan⁶ ceot¹ daan⁶ jap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daahn chēut daahn yahp"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daan⁶ tsoet⁷ daan⁶ jap⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dan⁶ cêd¹ dan⁶ yeb⁶"
    },
    {
      "ipa": "/taːn²² t͡sʰɵt̚⁵ taːn²² jɐp̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/taːn²² t͡sʰɵt̚⁵ taːn²² jɐp̚²/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Hail the Judge"
  ],
  "word": "彈出彈入"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "彈出彈入"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "彈出彈入",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.