"張中和" meaning in Chinese

See 張中和 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡sœːŋ⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ wɔː²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sœːŋ⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ wɔː²¹/ Chinese transliterations: zoeng¹ zung¹ wo⁴ [Cantonese, Jyutping], jēung jūng wòh [Cantonese, Yale], dzoeng¹ dzung¹ wo⁴ [Cantonese, Pinyin], zêng¹ zung¹ wo⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: Hobson-Jobson of Mandarin 尊重我 (zūnzhòng wǒ), as a fictional name. Etymology templates: {{der|yue|cmn||尊重我|tr=zūnzhòng wǒ}} Mandarin 尊重我 (zūnzhòng wǒ) Head templates: {{head|zh|phrase}} 張中和
  1. (Hong Kong Cantonese, Internet slang, neologism) respect me Tags: Cantonese, Hong-Kong, Internet, neologism Related terms: 張中, 张中
    Sense id: en-張中和-zh-phrase-E1nfdHuT Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese neologisms, Hong Kong Cantonese

Download JSON data for 張中和 meaning in Chinese (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "cmn",
        "3": "",
        "4": "尊重我",
        "tr": "zūnzhòng wǒ"
      },
      "expansion": "Mandarin 尊重我 (zūnzhòng wǒ)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Hobson-Jobson of Mandarin 尊重我 (zūnzhòng wǒ), as a fictional name.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "張中和",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong Cantonese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "respect me"
      ],
      "id": "en-張中和-zh-phrase-E1nfdHuT",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "respect",
          "respect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong Cantonese, Internet slang, neologism) respect me"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "張中"
        },
        {
          "word": "张中"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong",
        "Internet",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zoeng¹ zung¹ wo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jēung jūng wòh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzoeng¹ dzung¹ wo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zêng¹ zung¹ wo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sœːŋ⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ wɔː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sœːŋ⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ wɔː²¹/"
    }
  ],
  "word": "張中和"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "cmn",
        "3": "",
        "4": "尊重我",
        "tr": "zūnzhòng wǒ"
      },
      "expansion": "Mandarin 尊重我 (zūnzhòng wǒ)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Hobson-Jobson of Mandarin 尊重我 (zūnzhòng wǒ), as a fictional name.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "張中和",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "張中"
    },
    {
      "word": "张中"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese phrases",
        "Cantonese terms derived from Mandarin",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese internet slang",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese phrases",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hong Kong Cantonese"
      ],
      "glosses": [
        "respect me"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "respect",
          "respect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong Cantonese, Internet slang, neologism) respect me"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong",
        "Internet",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zoeng¹ zung¹ wo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jēung jūng wòh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzoeng¹ dzung¹ wo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zêng¹ zung¹ wo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sœːŋ⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ wɔː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sœːŋ⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ wɔː²¹/"
    }
  ],
  "word": "張中和"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "張中和"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "張中和",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.