"引以為榮" meaning in Chinese

See 引以為榮 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /in²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ ʐʊŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐn¹³ jiː¹³ wɐi̯²¹ wɪŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /in²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ ʐʊŋ³⁵/, /jɐn¹³ jiː¹³ wɐi̯²¹ wɪŋ²¹/ Chinese transliterations: yǐnyǐwéiróng [Mandarin, Pinyin], ㄧㄣˇ ㄧˇ ㄨㄟˊ ㄖㄨㄥˊ [Mandarin, bopomofo], jan⁵ ji⁵ wai⁴ wing⁴ [Cantonese, Jyutping], yǐnyǐwéiróng [Phonetic:yínyǐwéiróng] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǐnyǐwéiróng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yin³-i³-wei²-jung² [Mandarin, Wade-Giles], yǐn-yǐ-wéi-rúng [Mandarin, Yale], yiinyiiweirong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], иньивэйжун [Mandarin, Palladius], inʹivɛjžun [Mandarin, Palladius], yáhn yíh wàih wìhng [Cantonese, Yale], jan⁵ ji⁵ wai⁴ wing⁴ [Cantonese, Pinyin], yen⁵ yi⁵ wei⁴ wing⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 引以为荣
Head templates: {{head|zh|idiom}} 引以為榮
  1. to be proud of someone or something; to take someone or something as a great honour Tags: idiomatic
    Sense id: en-引以為榮-zh-phrase-Hx1dGGTJ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSONL data for 引以為榮 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "引以为荣",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "引以為榮",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be proud of someone or something; to take someone or something as a great honour"
      ],
      "id": "en-引以為榮-zh-phrase-Hx1dGGTJ",
      "links": [
        [
          "proud",
          "proud"
        ],
        [
          "great",
          "great"
        ],
        [
          "honour",
          "honour"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐnyǐwéiróng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄣˇ ㄧˇ ㄨㄟˊ ㄖㄨㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jan⁵ ji⁵ wai⁴ wing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǐnyǐwéiróng [Phonetic:yínyǐwéiróng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐnyǐwéiróng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yin³-i³-wei²-jung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǐn-yǐ-wéi-rúng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yiinyiiweirong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "иньивэйжун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "inʹivɛjžun"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ ʐʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáhn yíh wàih wìhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jan⁵ ji⁵ wai⁴ wing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yen⁵ yi⁵ wei⁴ wing⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn¹³ jiː¹³ wɐi̯²¹ wɪŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yínyǐwéiróng]"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ ʐʊŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn¹³ jiː¹³ wɐi̯²¹ wɪŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "引以為榮"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "引以为荣",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "引以為榮",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to be proud of someone or something; to take someone or something as a great honour"
      ],
      "links": [
        [
          "proud",
          "proud"
        ],
        [
          "great",
          "great"
        ],
        [
          "honour",
          "honour"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐnyǐwéiróng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄣˇ ㄧˇ ㄨㄟˊ ㄖㄨㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jan⁵ ji⁵ wai⁴ wing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǐnyǐwéiróng [Phonetic:yínyǐwéiróng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐnyǐwéiróng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yin³-i³-wei²-jung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǐn-yǐ-wéi-rúng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yiinyiiweirong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "иньивэйжун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "inʹivɛjžun"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ ʐʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáhn yíh wàih wìhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jan⁵ ji⁵ wai⁴ wing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yen⁵ yi⁵ wei⁴ wing⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn¹³ jiː¹³ wɐi̯²¹ wɪŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yínyǐwéiróng]"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ ʐʊŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn¹³ jiː¹³ wɐi̯²¹ wɪŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "引以為榮"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "引以為榮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "引以為榮",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "引以為榮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "引以為榮",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.