"弄臣" meaning in Chinese

See 弄臣 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /nʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /nʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰən³⁵/ Chinese transliterations: nòngchén [Mandarin, Pinyin], ㄋㄨㄥˋ ㄔㄣˊ [Mandarin, bopomofo], nòngchén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], nòngchén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], nung⁴-chʻên² [Mandarin, Wade-Giles], nùng-chén [Mandarin, Yale], nonqchern [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], нунчэнь [Mandarin, Palladius], nunčɛnʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 弄臣
  1. the emperor's favourite courtier
    Sense id: en-弄臣-zh-noun-7GApETTA
  2. court jester
    Sense id: en-弄臣-zh-noun-iJqiCIvF Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 5 95

Download JSON data for 弄臣 meaning in Chinese (1.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "弄臣",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "the emperor's favourite courtier"
      ],
      "id": "en-弄臣-zh-noun-7GApETTA",
      "links": [
        [
          "emperor",
          "emperor"
        ],
        [
          "favourite",
          "favourite"
        ],
        [
          "courtier",
          "courtier"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 95",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "court jester"
      ],
      "id": "en-弄臣-zh-noun-iJqiCIvF",
      "links": [
        [
          "court jester",
          "court jester"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nòngchén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄨㄥˋ ㄔㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nòngchén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nòngchén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "nung⁴-chʻên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nùng-chén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nonqchern"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нунчэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "nunčɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰən³⁵/"
    }
  ],
  "word": "弄臣"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "弄臣",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "the emperor's favourite courtier"
      ],
      "links": [
        [
          "emperor",
          "emperor"
        ],
        [
          "favourite",
          "favourite"
        ],
        [
          "courtier",
          "courtier"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "court jester"
      ],
      "links": [
        [
          "court jester",
          "court jester"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nòngchén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄨㄥˋ ㄔㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nòngchén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nòngchén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "nung⁴-chʻên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nùng-chén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nonqchern"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нунчэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "nunčɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰən³⁵/"
    }
  ],
  "word": "弄臣"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "弄臣"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "弄臣",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.