"廠廠" meaning in Chinese

See 廠廠 in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: chǎngchǎng [Mandarin, Pinyin], ㄔㄤˇ ㄔㄤˇ [Mandarin, bopomofo], chǎngchǎng [Phonetic:chángchǎng] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chǎngchǎng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻang³-chʻang³ [Mandarin, Wade-Giles], chǎng-chǎng [Mandarin, Yale], chaangchaang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чанчан [Mandarin, Palladius], čančan [Mandarin, Palladius] Forms: 厂厂
Etymology: Misinterpretation of the bopomofo symbol ㄏ (hē) as the simplified character 厂 (chǎng). Etymology templates: {{zh-l|ㄏ}} ㄏ (hē), {{zh-l|*厂|tr=chǎng}} 厂 (chǎng) Head templates: {{head|zh|interjection}} 廠廠
  1. (Internet slang) Alternative form of ㄏㄏ (“haha/heh”) Tags: Internet, alt-of, alternative Alternative form of: ㄏㄏ (extra: haha/heh)

Download JSON data for 廠廠 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ㄏ"
      },
      "expansion": "ㄏ (hē)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*厂",
        "tr": "chǎng"
      },
      "expansion": "厂 (chǎng)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Misinterpretation of the bopomofo symbol ㄏ (hē) as the simplified character 厂 (chǎng).",
  "forms": [
    {
      "form": "厂厂",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "廠廠",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "haha/heh",
          "word": "ㄏㄏ"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms making reference to character shapes",
          "parents": [
            "Terms making reference to character shapes",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of ㄏㄏ (“haha/heh”)"
      ],
      "id": "en-廠廠-zh-intj-Av4ecgMX",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "ㄏㄏ",
          "ㄏㄏ#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang) Alternative form of ㄏㄏ (“haha/heh”)"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chǎngchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄤˇ ㄔㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chǎngchǎng [Phonetic:chángchǎng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chǎngchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻang³-chʻang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chǎng-chǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chaangchaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чанчан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čančan"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: chángchǎng]"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "廠廠"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ㄏ"
      },
      "expansion": "ㄏ (hē)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*厂",
        "tr": "chǎng"
      },
      "expansion": "厂 (chǎng)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Misinterpretation of the bopomofo symbol ㄏ (hē) as the simplified character 厂 (chǎng).",
  "forms": [
    {
      "form": "厂厂",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "廠廠",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "haha/heh",
          "word": "ㄏㄏ"
        }
      ],
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese interjections",
        "Chinese internet slang",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms making reference to character shapes",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin interjections",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of ㄏㄏ (“haha/heh”)"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "ㄏㄏ",
          "ㄏㄏ#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang) Alternative form of ㄏㄏ (“haha/heh”)"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chǎngchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄤˇ ㄔㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chǎngchǎng [Phonetic:chángchǎng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chǎngchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻang³-chʻang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chǎng-chǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chaangchaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чанчан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čančan"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: chángchǎng]"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "廠廠"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "廠廠"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "廠廠",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.