"庶幾" meaning in Chinese

See 庶幾 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ʂu⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /syː³³ kei̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen], /su⁴¹⁻⁵⁵⁴ ki³³/ [Hokkien, Quanzhou], /su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/ [Hokkien, Zhangzhou], /su¹¹⁻⁵³ ki⁴⁴/ [Hokkien, Taipei], /su²¹⁻⁴¹ ki⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /ʂu⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/, /syː³³ kei̯⁵⁵/, /su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/, /su⁴¹⁻⁵⁵⁴ ki³³/, /su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/, /su¹¹⁻⁵³ ki⁴⁴/, /su²¹⁻⁴¹ ki⁴⁴/ Chinese transliterations: shùjī [Mandarin, Pinyin], ㄕㄨˋ ㄐㄧ [Mandarin, bopomofo], syu³ gei¹ [Cantonese, Jyutping], sù-ki, shùjī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shùji [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shu⁴-chi¹ [Mandarin, Wade-Giles], shù-jī [Mandarin, Yale], shuhji [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шуцзи [Mandarin, Palladius], šuczi [Mandarin, Palladius], syu gēi [Cantonese, Yale], sy³ gei¹ [Cantonese, Pinyin], xu³ géi¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], sù-ki [Hokkien, POJ], sù-ki [Hokkien, Tai-lo], suo'ky [Hokkien, Phofsit-Daibuun], syoH kj+j [Middle-Chinese], /*s-tak-s kəj/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*hljaɡs kɯl/ [Old-Chinese, Zhengzhang] Forms: 庶几
Head templates: {{head|zh|adjective}} 庶幾
  1. (literary) similar; about the same Tags: literary
    Sense id: en-庶幾-zh-adj-BUM9eojd Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 44 44 5 8
  2. (literary) similar; about the same
    (in particular) good enough, quite good; similar to a state of excellence
    Tags: literary
    Sense id: en-庶幾-zh-adj-Fby~4h-y Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 44 44 5 8

Adverb

IPA: /ʂu⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /syː³³ kei̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen], /su⁴¹⁻⁵⁵⁴ ki³³/ [Hokkien, Quanzhou], /su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/ [Hokkien, Zhangzhou], /su¹¹⁻⁵³ ki⁴⁴/ [Hokkien, Taipei], /su²¹⁻⁴¹ ki⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /ʂu⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/, /syː³³ kei̯⁵⁵/, /su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/, /su⁴¹⁻⁵⁵⁴ ki³³/, /su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/, /su¹¹⁻⁵³ ki⁴⁴/, /su²¹⁻⁴¹ ki⁴⁴/ Chinese transliterations: shùjī [Mandarin, Pinyin], ㄕㄨˋ ㄐㄧ [Mandarin, bopomofo], syu³ gei¹ [Cantonese, Jyutping], sù-ki, shùjī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shùji [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shu⁴-chi¹ [Mandarin, Wade-Giles], shù-jī [Mandarin, Yale], shuhji [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шуцзи [Mandarin, Palladius], šuczi [Mandarin, Palladius], syu gēi [Cantonese, Yale], sy³ gei¹ [Cantonese, Pinyin], xu³ géi¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], sù-ki [Hokkien, POJ], sù-ki [Hokkien, Tai-lo], suo'ky [Hokkien, Phofsit-Daibuun], syoH kj+j [Middle-Chinese], /*s-tak-s kəj/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*hljaɡs kɯl/ [Old-Chinese, Zhengzhang] Forms: 庶几
Head templates: {{head|zh|adjective}} 庶幾
  1. (literary) perhaps; maybe; hopefully; expresses speculation, typically with a hopeful nuance. Tags: literary
    Sense id: en-庶幾-zh-adv-DbE5FheI

Verb

IPA: /ʂu⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /syː³³ kei̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen], /su⁴¹⁻⁵⁵⁴ ki³³/ [Hokkien, Quanzhou], /su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/ [Hokkien, Zhangzhou], /su¹¹⁻⁵³ ki⁴⁴/ [Hokkien, Taipei], /su²¹⁻⁴¹ ki⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /ʂu⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/, /syː³³ kei̯⁵⁵/, /su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/, /su⁴¹⁻⁵⁵⁴ ki³³/, /su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/, /su¹¹⁻⁵³ ki⁴⁴/, /su²¹⁻⁴¹ ki⁴⁴/ Chinese transliterations: shùjī [Mandarin, Pinyin], ㄕㄨˋ ㄐㄧ [Mandarin, bopomofo], syu³ gei¹ [Cantonese, Jyutping], sù-ki, shùjī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shùji [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shu⁴-chi¹ [Mandarin, Wade-Giles], shù-jī [Mandarin, Yale], shuhji [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шуцзи [Mandarin, Palladius], šuczi [Mandarin, Palladius], syu gēi [Cantonese, Yale], sy³ gei¹ [Cantonese, Pinyin], xu³ géi¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], sù-ki [Hokkien, POJ], sù-ki [Hokkien, Tai-lo], suo'ky [Hokkien, Phofsit-Daibuun], syoH kj+j [Middle-Chinese], /*s-tak-s kəj/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*hljaɡs kɯl/ [Old-Chinese, Zhengzhang] Forms: 庶几
Head templates: {{zh-verb}} 庶幾
  1. (literary) to wish; to hope Tags: literary
    Sense id: en-庶幾-zh-verb-yIVEGzd4

Download JSON data for 庶幾 meaning in Chinese (11.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "庶几",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "庶幾",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 44 5 8",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "similar; about the same"
      ],
      "id": "en-庶幾-zh-adj-BUM9eojd",
      "links": [
        [
          "similar",
          "similar"
        ],
        [
          "about",
          "about"
        ],
        [
          "same",
          "same"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) similar; about the same"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 44 5 8",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If the king's love of music is great, the country of Qi would be quite well[-governed]!",
          "ref": "From: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Wáng zhī hǎo yuè shèn, zé Qí guó qí shùjǐ hū! [Pinyin]",
          "text": "王之好樂甚,則齊國其庶幾乎! [Classical Chinese, trad.]\n王之好乐甚,则齐国其庶几乎! [Classical Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "\"Hold fast to the Mean\" was what Yao taught to Shun. \"Men's hearts are perilous, the Way's heart is trifling; be meticulous, be steadfast, hold fast to the Mean\" was what Shun taught to Yu.Yao's one saying was fundamental and complete! But Shun added three more sayings to it. The reason was to illuminate that one saying of Yao, [showing that] one must be such in order to approach [Yao's virtue].",
          "ref": "From: 《中庸章句》, Zhu Xi, 1100s",
          "roman": "“yǔn zhí jué zhōng” zhě, Yáo zhī suǒyǐ shòu Shùn yě. “rénxīn wéi wēi, dàoxīn wéi wēi, wéi jīng wéi yī, yǔn zhí jué zhōng” zhě, Shùn zhī suǒyǐ shòu Yǔ yě.Yáo zhī yī yán, zhì yǐ, jìn yǐ! Ér shùn fù yì zhī yǐ sān yán zhě, zé suǒyǐ míng fū yáo zhī yī yán, bì rúshì érhòu kě shùjǐ yě. [Pinyin]",
          "text": "「允執厥中」者,堯之所以授舜也。「人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執厥中」者,舜之所以授禹也。\n堯之一言,至矣,盡矣!而舜復益之以三言者,則所以明夫堯之一言,必如是而後可庶幾也。 [Literary Chinese, trad.]\n「允执厥中」者,尧之所以授舜也。「人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允执厥中」者,舜之所以授禹也。\n尧之一言,至矣,尽矣!而舜复益之以三言者,则所以明夫尧之一言,必如是而后可庶几也。 [Literary Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "similar; about the same",
        "good enough, quite good; similar to a state of excellence"
      ],
      "id": "en-庶幾-zh-adj-Fby~4h-y",
      "links": [
        [
          "similar",
          "similar"
        ],
        [
          "about",
          "about"
        ],
        [
          "same",
          "same"
        ],
        [
          "good enough",
          "good enough"
        ],
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "excellence",
          "excellence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) similar; about the same",
        "(in particular) good enough, quite good; similar to a state of excellence"
      ],
      "raw_tags": [
        "in particular"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shùjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨˋ ㄐㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "syu³ gei¹"
    },
    {
      "zh-pron": "sù-ki"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shùjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shùji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shu⁴-chi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shù-jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuhji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шуцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šuczi"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syu gēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sy³ gei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xu³ géi¹"
    },
    {
      "ipa": "/syː³³ kei̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sù-ki"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sù-ki"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "suo'ky"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su⁴¹⁻⁵⁵⁴ ki³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su¹¹⁻⁵³ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁴¹ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "syoH kj+j"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*s-tak-s kəj/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*hljaɡs kɯl/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/syː³³ kei̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/su⁴¹⁻⁵⁵⁴ ki³³/"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/su¹¹⁻⁵³ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁴¹ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "/*s-tak-s kəj/"
    },
    {
      "other": "/*hljaɡs kɯl/"
    }
  ],
  "word": "庶幾"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "庶几",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "庶幾",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Could it be that our king is free from sickness? How can he have this music performed?",
          "ref": "From: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Wú wáng shùjǐ wú jíbìng yǔ? Héyǐ néng gǔyuè yě? [Pinyin]",
          "text": "吾王庶幾無疾病與?何以能鼓樂也? [Classical Chinese, trad.]\n吾王庶几无疾病与?何以能鼓乐也? [Classical Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Hopefully the king changes [his mind]. I wish for this every day.",
          "ref": "From: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Wáng shùjǐ gǎi zhī, yǔ rì wàng zhī. [Pinyin]",
          "text": "王庶幾改之,予日望之。 [Classical Chinese, trad.]\n王庶几改之,予日望之。 [Classical Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "perhaps; maybe; hopefully; expresses speculation, typically with a hopeful nuance."
      ],
      "id": "en-庶幾-zh-adv-DbE5FheI",
      "links": [
        [
          "perhaps",
          "perhaps"
        ],
        [
          "maybe",
          "maybe"
        ],
        [
          "hopefully",
          "hopefully"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) perhaps; maybe; hopefully; expresses speculation, typically with a hopeful nuance."
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shùjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨˋ ㄐㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "syu³ gei¹"
    },
    {
      "zh-pron": "sù-ki"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shùjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shùji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shu⁴-chi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shù-jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuhji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шуцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šuczi"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syu gēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sy³ gei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xu³ géi¹"
    },
    {
      "ipa": "/syː³³ kei̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sù-ki"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sù-ki"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "suo'ky"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su⁴¹⁻⁵⁵⁴ ki³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su¹¹⁻⁵³ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁴¹ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "syoH kj+j"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*s-tak-s kəj/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*hljaɡs kɯl/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/syː³³ kei̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/su⁴¹⁻⁵⁵⁴ ki³³/"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/su¹¹⁻⁵³ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁴¹ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "/*s-tak-s kəj/"
    },
    {
      "other": "/*hljaɡs kɯl/"
    }
  ],
  "word": "庶幾"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "庶几",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "庶幾",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to wish; to hope"
      ],
      "id": "en-庶幾-zh-verb-yIVEGzd4",
      "links": [
        [
          "wish",
          "wish"
        ],
        [
          "hope",
          "hope"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to wish; to hope"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shùjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨˋ ㄐㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "syu³ gei¹"
    },
    {
      "zh-pron": "sù-ki"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shùjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shùji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shu⁴-chi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shù-jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuhji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шуцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šuczi"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syu gēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sy³ gei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xu³ géi¹"
    },
    {
      "ipa": "/syː³³ kei̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sù-ki"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sù-ki"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "suo'ky"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su⁴¹⁻⁵⁵⁴ ki³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su¹¹⁻⁵³ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁴¹ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "syoH kj+j"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*s-tak-s kəj/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*hljaɡs kɯl/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/syː³³ kei̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/su⁴¹⁻⁵⁵⁴ ki³³/"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/su¹¹⁻⁵³ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁴¹ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "/*s-tak-s kəj/"
    },
    {
      "other": "/*hljaɡs kɯl/"
    }
  ],
  "word": "庶幾"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese adverbs",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "庶几",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "庶幾",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "similar; about the same"
      ],
      "links": [
        [
          "similar",
          "similar"
        ],
        [
          "about",
          "about"
        ],
        [
          "same",
          "same"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) similar; about the same"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If the king's love of music is great, the country of Qi would be quite well[-governed]!",
          "ref": "From: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Wáng zhī hǎo yuè shèn, zé Qí guó qí shùjǐ hū! [Pinyin]",
          "text": "王之好樂甚,則齊國其庶幾乎! [Classical Chinese, trad.]\n王之好乐甚,则齐国其庶几乎! [Classical Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "\"Hold fast to the Mean\" was what Yao taught to Shun. \"Men's hearts are perilous, the Way's heart is trifling; be meticulous, be steadfast, hold fast to the Mean\" was what Shun taught to Yu.Yao's one saying was fundamental and complete! But Shun added three more sayings to it. The reason was to illuminate that one saying of Yao, [showing that] one must be such in order to approach [Yao's virtue].",
          "ref": "From: 《中庸章句》, Zhu Xi, 1100s",
          "roman": "“yǔn zhí jué zhōng” zhě, Yáo zhī suǒyǐ shòu Shùn yě. “rénxīn wéi wēi, dàoxīn wéi wēi, wéi jīng wéi yī, yǔn zhí jué zhōng” zhě, Shùn zhī suǒyǐ shòu Yǔ yě.Yáo zhī yī yán, zhì yǐ, jìn yǐ! Ér shùn fù yì zhī yǐ sān yán zhě, zé suǒyǐ míng fū yáo zhī yī yán, bì rúshì érhòu kě shùjǐ yě. [Pinyin]",
          "text": "「允執厥中」者,堯之所以授舜也。「人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執厥中」者,舜之所以授禹也。\n堯之一言,至矣,盡矣!而舜復益之以三言者,則所以明夫堯之一言,必如是而後可庶幾也。 [Literary Chinese, trad.]\n「允执厥中」者,尧之所以授舜也。「人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允执厥中」者,舜之所以授禹也。\n尧之一言,至矣,尽矣!而舜复益之以三言者,则所以明夫尧之一言,必如是而后可庶几也。 [Literary Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "similar; about the same",
        "good enough, quite good; similar to a state of excellence"
      ],
      "links": [
        [
          "similar",
          "similar"
        ],
        [
          "about",
          "about"
        ],
        [
          "same",
          "same"
        ],
        [
          "good enough",
          "good enough"
        ],
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "excellence",
          "excellence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) similar; about the same",
        "(in particular) good enough, quite good; similar to a state of excellence"
      ],
      "raw_tags": [
        "in particular"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shùjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨˋ ㄐㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "syu³ gei¹"
    },
    {
      "zh-pron": "sù-ki"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shùjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shùji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shu⁴-chi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shù-jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuhji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шуцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šuczi"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syu gēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sy³ gei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xu³ géi¹"
    },
    {
      "ipa": "/syː³³ kei̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sù-ki"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sù-ki"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "suo'ky"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su⁴¹⁻⁵⁵⁴ ki³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su¹¹⁻⁵³ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁴¹ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "syoH kj+j"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*s-tak-s kəj/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*hljaɡs kɯl/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/syː³³ kei̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/su⁴¹⁻⁵⁵⁴ ki³³/"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/su¹¹⁻⁵³ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁴¹ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "/*s-tak-s kəj/"
    },
    {
      "other": "/*hljaɡs kɯl/"
    }
  ],
  "word": "庶幾"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese adverbs",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "庶几",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "庶幾",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Could it be that our king is free from sickness? How can he have this music performed?",
          "ref": "From: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Wú wáng shùjǐ wú jíbìng yǔ? Héyǐ néng gǔyuè yě? [Pinyin]",
          "text": "吾王庶幾無疾病與?何以能鼓樂也? [Classical Chinese, trad.]\n吾王庶几无疾病与?何以能鼓乐也? [Classical Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Hopefully the king changes [his mind]. I wish for this every day.",
          "ref": "From: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Wáng shùjǐ gǎi zhī, yǔ rì wàng zhī. [Pinyin]",
          "text": "王庶幾改之,予日望之。 [Classical Chinese, trad.]\n王庶几改之,予日望之。 [Classical Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "perhaps; maybe; hopefully; expresses speculation, typically with a hopeful nuance."
      ],
      "links": [
        [
          "perhaps",
          "perhaps"
        ],
        [
          "maybe",
          "maybe"
        ],
        [
          "hopefully",
          "hopefully"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) perhaps; maybe; hopefully; expresses speculation, typically with a hopeful nuance."
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shùjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨˋ ㄐㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "syu³ gei¹"
    },
    {
      "zh-pron": "sù-ki"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shùjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shùji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shu⁴-chi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shù-jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuhji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шуцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šuczi"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syu gēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sy³ gei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xu³ géi¹"
    },
    {
      "ipa": "/syː³³ kei̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sù-ki"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sù-ki"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "suo'ky"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su⁴¹⁻⁵⁵⁴ ki³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su¹¹⁻⁵³ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁴¹ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "syoH kj+j"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*s-tak-s kəj/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*hljaɡs kɯl/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/syː³³ kei̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/su⁴¹⁻⁵⁵⁴ ki³³/"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/su¹¹⁻⁵³ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁴¹ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "/*s-tak-s kəj/"
    },
    {
      "other": "/*hljaɡs kɯl/"
    }
  ],
  "word": "庶幾"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese adverbs",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "庶几",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "庶幾",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "to wish; to hope"
      ],
      "links": [
        [
          "wish",
          "wish"
        ],
        [
          "hope",
          "hope"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to wish; to hope"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shùjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨˋ ㄐㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "syu³ gei¹"
    },
    {
      "zh-pron": "sù-ki"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shùjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shùji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shu⁴-chi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shù-jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuhji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шуцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šuczi"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syu gēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sy³ gei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xu³ géi¹"
    },
    {
      "ipa": "/syː³³ kei̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sù-ki"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sù-ki"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "suo'ky"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su⁴¹⁻⁵⁵⁴ ki³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su¹¹⁻⁵³ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁴¹ ki⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "syoH kj+j"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*s-tak-s kəj/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*hljaɡs kɯl/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/syː³³ kei̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/su⁴¹⁻⁵⁵⁴ ki³³/"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁵³ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/su¹¹⁻⁵³ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹⁻⁴¹ ki⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "/*s-tak-s kəj/"
    },
    {
      "other": "/*hljaɡs kɯl/"
    }
  ],
  "word": "庶幾"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "庶幾"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "庶幾",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "庶幾"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "庶幾",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "庶幾"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "庶幾",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "庶幾"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "庶幾",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.