"底裡" meaning in Chinese

See 底裡 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ti²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tɐi̯³⁵ lɵy̯¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /te⁴¹⁻⁴⁴ li⁴¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /tue⁵³⁻⁴⁴ li⁵³/ [Hokkien, Taipei], /ti²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /tɐi̯³⁵ lɵy̯¹³/, /te⁴¹⁻⁴⁴ li⁴¹/, /tue⁵³⁻⁴⁴ li⁵³/ Chinese transliterations: dǐlǐ [Mandarin, Pinyin], ㄉㄧˇ ㄌㄧˇ [Mandarin, bopomofo], dai² leoi⁵ [Cantonese, Jyutping], té-lí, tóe-lí, dǐlǐ [Phonetic:dílǐ] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dǐlǐ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ti³-li³ [Mandarin, Wade-Giles], dǐ-lǐ [Mandarin, Yale], diilii [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дили [Mandarin, Palladius], dili [Mandarin, Palladius], dái léuih [Cantonese, Yale], dai² loey⁵ [Cantonese, Pinyin], dei² lêu⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization], té-lí [Hokkien, POJ], té-lí [Hokkien, Tai-lo], deflie [Hokkien, Phofsit-Daibuun], tóe-lí [Hokkien, POJ], tué-lí [Hokkien, Tai-lo], doeflie [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{head|zh|noun}} 底裡
  1. (literary) ins and outs; exact details Tags: literary
    Sense id: en-底裡-zh-noun-QOkHWgFz Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 70 7 24
  2. invisible side; interior; the inside
    Sense id: en-底裡-zh-noun-Ae2QQAFo
  3. inner feelings; real feelings
    Sense id: en-底裡-zh-noun-QOicDD1b

Download JSON data for 底裡 meaning in Chinese (4.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "底裡",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "70 7 24",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When you have not probed into a problem, into the present facts and its past history, and know nothing of its essentials, whatever you say about it will undoubtedly be nonsense.",
          "ref": "你對那個問題的現實情況和歷史情況既然沒有調查,不知底裡,對於那個問題的發言便一定是瞎說一頓。 [MSC, trad.]",
          "text": "你对那个问题的现实情况和历史情况既然没有调查,不知底里,对于那个问题的发言便一定是瞎说一顿。 [MSC, simp.]\nFrom: 1930, 毛澤東 (Mao Zedong), 《反對本本主義》 (Oppose Book Worship), 《毛澤東選集》 (Selected Works of Mao Tse-tung), English translation based on https://www.marxists.org/reference/archive/mao/selected-works/volume-6/mswv6_11.htm\nNǐ duì nàge wèntí de xiànshí qíngkuàng hé lìshǐ qíngkuàng jìrán méiyǒu diàochá, bùzhī dǐlǐ, duìyú nàge wèntí de fāyán biàn yīdìng shì xiāshuō yī dùn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ins and outs; exact details"
      ],
      "id": "en-底裡-zh-noun-QOkHWgFz",
      "links": [
        [
          "ins and outs",
          "ins and outs"
        ],
        [
          "exact",
          "exact"
        ],
        [
          "detail",
          "detail"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) ins and outs; exact details"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "invisible side; interior; the inside"
      ],
      "id": "en-底裡-zh-noun-Ae2QQAFo",
      "links": [
        [
          "invisible",
          "invisible"
        ],
        [
          "side",
          "side"
        ],
        [
          "interior",
          "interior"
        ],
        [
          "inside",
          "inside"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "inner feelings; real feelings"
      ],
      "id": "en-底裡-zh-noun-QOicDD1b",
      "links": [
        [
          "inner",
          "inner"
        ],
        [
          "feeling",
          "feeling"
        ],
        [
          "real",
          "real"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǐlǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄧˇ ㄌㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dai² leoi⁵"
    },
    {
      "zh-pron": "té-lí"
    },
    {
      "zh-pron": "tóe-lí"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dǐlǐ [Phonetic:dílǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǐlǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ti³-li³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dǐ-lǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "diilii"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дили"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dili"
    },
    {
      "ipa": "/ti²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dái léuih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dai² loey⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dei² lêu⁵"
    },
    {
      "ipa": "/tɐi̯³⁵ lɵy̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "té-lí"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "té-lí"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "deflie"
    },
    {
      "ipa": "/te⁴¹⁻⁴⁴ li⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tóe-lí"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tué-lí"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "doeflie"
    },
    {
      "ipa": "/tue⁵³⁻⁴⁴ li⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: dílǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/ti²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/tɐi̯³⁵ lɵy̯¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/te⁴¹⁻⁴⁴ li⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tue⁵³⁻⁴⁴ li⁵³/"
    }
  ],
  "word": "底裡"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "底裡",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese literary terms",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When you have not probed into a problem, into the present facts and its past history, and know nothing of its essentials, whatever you say about it will undoubtedly be nonsense.",
          "ref": "你對那個問題的現實情況和歷史情況既然沒有調查,不知底裡,對於那個問題的發言便一定是瞎說一頓。 [MSC, trad.]",
          "text": "你对那个问题的现实情况和历史情况既然没有调查,不知底里,对于那个问题的发言便一定是瞎说一顿。 [MSC, simp.]\nFrom: 1930, 毛澤東 (Mao Zedong), 《反對本本主義》 (Oppose Book Worship), 《毛澤東選集》 (Selected Works of Mao Tse-tung), English translation based on https://www.marxists.org/reference/archive/mao/selected-works/volume-6/mswv6_11.htm\nNǐ duì nàge wèntí de xiànshí qíngkuàng hé lìshǐ qíngkuàng jìrán méiyǒu diàochá, bùzhī dǐlǐ, duìyú nàge wèntí de fāyán biàn yīdìng shì xiāshuō yī dùn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ins and outs; exact details"
      ],
      "links": [
        [
          "ins and outs",
          "ins and outs"
        ],
        [
          "exact",
          "exact"
        ],
        [
          "detail",
          "detail"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) ins and outs; exact details"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "invisible side; interior; the inside"
      ],
      "links": [
        [
          "invisible",
          "invisible"
        ],
        [
          "side",
          "side"
        ],
        [
          "interior",
          "interior"
        ],
        [
          "inside",
          "inside"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "inner feelings; real feelings"
      ],
      "links": [
        [
          "inner",
          "inner"
        ],
        [
          "feeling",
          "feeling"
        ],
        [
          "real",
          "real"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǐlǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄧˇ ㄌㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dai² leoi⁵"
    },
    {
      "zh-pron": "té-lí"
    },
    {
      "zh-pron": "tóe-lí"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dǐlǐ [Phonetic:dílǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǐlǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ti³-li³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dǐ-lǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "diilii"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дили"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dili"
    },
    {
      "ipa": "/ti²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dái léuih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dai² loey⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dei² lêu⁵"
    },
    {
      "ipa": "/tɐi̯³⁵ lɵy̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "té-lí"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "té-lí"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "deflie"
    },
    {
      "ipa": "/te⁴¹⁻⁴⁴ li⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tóe-lí"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tué-lí"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "doeflie"
    },
    {
      "ipa": "/tue⁵³⁻⁴⁴ li⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: dílǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/ti²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/tɐi̯³⁵ lɵy̯¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/te⁴¹⁻⁴⁴ li⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tue⁵³⁻⁴⁴ li⁵³/"
    }
  ],
  "word": "底裡"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.