"平郵" meaning in Chinese

See 平郵 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /pʰiŋ³⁵ joʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pʰɪŋ²¹ jɐu̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pʰiŋ³⁵ joʊ̯³⁵/, /pʰɪŋ²¹ jɐu̯²¹/ Chinese transliterations: píngyóu [Mandarin, Pinyin], ㄆㄧㄥˊ ㄧㄡˊ [Mandarin, bopomofo], ping⁴ jau⁴ [Cantonese, Jyutping], píngyóu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], píngyóu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pʻing²-yu² [Mandarin, Wade-Giles], píng-yóu [Mandarin, Yale], pyngyou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], пинъю [Mandarin, Palladius], pinʺju [Mandarin, Palladius], pìhng yàuh [Cantonese, Yale], ping⁴ jau⁴ [Cantonese, Pinyin], ping⁴ yeo⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 平郵
  1. surface mail Categories (topical): Post
    Sense id: en-平郵-zh-noun-jiOY71IR Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 平郵 meaning in Chinese (2.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "平郵",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "航空郵件"
        },
        {
          "word": "空郵"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Post",
          "orig": "zh:Post",
          "parents": [
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In addition, surface mail services to Australia previously suspended due to a capacity issue at the port of Sydney will also resume on the same day as the postal administration of Australia has advised that the issue has been addressed.",
          "ref": "2023 January 30, Hong Kong Government Press Release, 恢復寄往澳洲、柬埔寨、愛爾蘭、日本和馬爾代夫的郵政服務 (Resumption of postal services to Australia, Cambodia, Ireland, Japan and Maldives)",
          "text": "此外,接獲澳洲郵政機關通知,早前因悉尼港口處理能力受到影響而需暫停寄往澳洲的平郵服務,問題經已解決,服務亦將於同日恢復。 [MSC, trad.]\n此外,接获澳洲邮政机关通知,早前因悉尼港口处理能力受到影响而需暂停寄往澳洲的平邮服务,问题经已解决,服务亦将于同日恢复。 [MSC, simp.]\nCǐwài, jiēhuò àozhōu yóuzhèng jīguān tōngzhī, zǎoqián yīn xīní gǎngkǒu chùlǐ nénglì shòudào yǐngxiǎng ér xū zàntíng jì wǎng àozhōu de píngyóu fúwù, wèntí jīngyǐ jiějué, fúwù yì jiāng yú tóngrì huīfù. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "surface mail"
      ],
      "id": "en-平郵-zh-noun-jiOY71IR",
      "links": [
        [
          "surface mail",
          "surface mail"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "píngyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄧㄥˊ ㄧㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ping⁴ jau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "píngyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "píngyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻing²-yu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "píng-yóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pyngyou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "пинъю"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "pinʺju"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiŋ³⁵ joʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pìhng yàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ping⁴ jau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ping⁴ yeo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɪŋ²¹ jɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰiŋ³⁵ joʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɪŋ²¹ jɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "平郵"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "平郵",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "航空郵件"
        },
        {
          "word": "空郵"
        }
      ],
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "zh:Post"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In addition, surface mail services to Australia previously suspended due to a capacity issue at the port of Sydney will also resume on the same day as the postal administration of Australia has advised that the issue has been addressed.",
          "ref": "2023 January 30, Hong Kong Government Press Release, 恢復寄往澳洲、柬埔寨、愛爾蘭、日本和馬爾代夫的郵政服務 (Resumption of postal services to Australia, Cambodia, Ireland, Japan and Maldives)",
          "text": "此外,接獲澳洲郵政機關通知,早前因悉尼港口處理能力受到影響而需暫停寄往澳洲的平郵服務,問題經已解決,服務亦將於同日恢復。 [MSC, trad.]\n此外,接获澳洲邮政机关通知,早前因悉尼港口处理能力受到影响而需暂停寄往澳洲的平邮服务,问题经已解决,服务亦将于同日恢复。 [MSC, simp.]\nCǐwài, jiēhuò àozhōu yóuzhèng jīguān tōngzhī, zǎoqián yīn xīní gǎngkǒu chùlǐ nénglì shòudào yǐngxiǎng ér xū zàntíng jì wǎng àozhōu de píngyóu fúwù, wèntí jīngyǐ jiějué, fúwù yì jiāng yú tóngrì huīfù. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "surface mail"
      ],
      "links": [
        [
          "surface mail",
          "surface mail"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "píngyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄧㄥˊ ㄧㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ping⁴ jau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "píngyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "píngyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻing²-yu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "píng-yóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pyngyou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "пинъю"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "pinʺju"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiŋ³⁵ joʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pìhng yàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ping⁴ jau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ping⁴ yeo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɪŋ²¹ jɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰiŋ³⁵ joʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɪŋ²¹ jɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "平郵"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.