"平平無奇" meaning in Chinese

See 平平無奇 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pʰiŋ³⁵ pʰiŋ³⁵ u³⁵ t͡ɕʰi³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pʰɪŋ²¹ pʰɪŋ²¹ mou̯²¹ kʰei̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pʰiŋ³⁵ pʰiŋ³⁵ u³⁵ t͡ɕʰi³⁵/, /pʰɪŋ²¹ pʰɪŋ²¹ mou̯²¹ kʰei̯²¹/ Chinese transliterations: píngpíngwúqí [Mandarin, Pinyin], ㄆㄧㄥˊ ㄆㄧㄥˊ ㄨˊ ㄑㄧˊ [Mandarin, bopomofo], ping⁴ ping⁴ mou⁴ kei⁴ [Cantonese, Jyutping], píngpíngwúqí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], píngpíngwúcí [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pʻing²-pʻing²-wu²-chʻi² [Mandarin, Wade-Giles], píng-píng-wú-chí [Mandarin, Yale], pyngpyngwuchyi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], пинпинъуци [Mandarin, Palladius], pinpinʺuci [Mandarin, Palladius], pìhng pìhng mòuh kèih [Cantonese, Yale], ping⁴ ping⁴ mou⁴ kei⁴ [Cantonese, Pinyin], ping⁴ ping⁴ mou⁴ kéi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 平平无奇
Head templates: {{head|zh|idiom}} 平平無奇
  1. ordinary and unremarkable Tags: idiomatic Synonyms: 平淡無奇/平淡无奇, 平淡無奇, 平淡无奇
    Sense id: en-平平無奇-zh-phrase-orrpKi~C Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 平平無奇 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "平平无奇",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "平平無奇",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ordinary and unremarkable"
      ],
      "id": "en-平平無奇-zh-phrase-orrpKi~C",
      "links": [
        [
          "ordinary",
          "ordinary"
        ],
        [
          "unremarkable",
          "unremarkable"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "平淡無奇/平淡无奇"
        },
        {
          "word": "平淡無奇"
        },
        {
          "word": "平淡无奇"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "píngpíngwúqí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄧㄥˊ ㄆㄧㄥˊ ㄨˊ ㄑㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ping⁴ ping⁴ mou⁴ kei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "píngpíngwúqí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "píngpíngwúcí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻing²-pʻing²-wu²-chʻi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "píng-píng-wú-chí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pyngpyngwuchyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "пинпинъуци"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "pinpinʺuci"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiŋ³⁵ pʰiŋ³⁵ u³⁵ t͡ɕʰi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pìhng pìhng mòuh kèih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ping⁴ ping⁴ mou⁴ kei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ping⁴ ping⁴ mou⁴ kéi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɪŋ²¹ pʰɪŋ²¹ mou̯²¹ kʰei̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰiŋ³⁵ pʰiŋ³⁵ u³⁵ t͡ɕʰi³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɪŋ²¹ pʰɪŋ²¹ mou̯²¹ kʰei̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "平平無奇"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "平平无奇",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "平平無奇",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "ordinary and unremarkable"
      ],
      "links": [
        [
          "ordinary",
          "ordinary"
        ],
        [
          "unremarkable",
          "unremarkable"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "píngpíngwúqí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄧㄥˊ ㄆㄧㄥˊ ㄨˊ ㄑㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ping⁴ ping⁴ mou⁴ kei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "píngpíngwúqí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "píngpíngwúcí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻing²-pʻing²-wu²-chʻi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "píng-píng-wú-chí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pyngpyngwuchyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "пинпинъуци"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "pinpinʺuci"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiŋ³⁵ pʰiŋ³⁵ u³⁵ t͡ɕʰi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pìhng pìhng mòuh kèih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ping⁴ ping⁴ mou⁴ kei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ping⁴ ping⁴ mou⁴ kéi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɪŋ²¹ pʰɪŋ²¹ mou̯²¹ kʰei̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰiŋ³⁵ pʰiŋ³⁵ u³⁵ t͡ɕʰi³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɪŋ²¹ pʰɪŋ²¹ mou̯²¹ kʰei̯²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "平淡無奇/平淡无奇"
    },
    {
      "word": "平淡無奇"
    },
    {
      "word": "平淡无奇"
    }
  ],
  "word": "平平無奇"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "平平無奇"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "平平無奇",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "平平無奇"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "平平無奇",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.