"巧言令色,鮮矣仁" meaning in Chinese

See 巧言令色,鮮矣仁 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /t͡ɕʰi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ jɛn³⁵ liŋ⁵¹⁻⁵³ sɤ⁵¹ ɕi̯ɛn²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /haːu̯³⁵ jiːn²¹ lɪŋ²² sɪk̚⁵ siːn³⁵ jiː¹³ jɐn²¹/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 巧言令色,鲜矣仁 [Simplified-Chinese]
Etymology: From the Analects, Book 1 (《論語·學而》) Etymology templates: {{lang|zh|(《論語·學而》)}} (《論語·學而》) Head templates: {{head|zh|proverb}} 巧言令色,鮮矣仁
  1. He who utters sweet talk and pretentious words does not have much benevolence.
    Sense id: en-巧言令色,鮮矣仁-zh-proverb-xRYj5DIo Categories (other): Cantonese proverbs, Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs, Mandarin proverbs, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "descendants": [
    {
      "lang": "Japanese",
      "lang_code": "ja",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "roman": "kōgenreishoku sukunashi jin",
      "word": "巧言令色鮮し仁"
    },
    {
      "lang": "Vietnamese",
      "lang_code": "vi",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "xảo ngôn"
    },
    {
      "lang": "Vietnamese",
      "lang_code": "vi",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "lệnh sắc"
    },
    {
      "lang": "Vietnamese",
      "lang_code": "vi",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "tiển hĩ nhân"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          9,
          36
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          4,
          12
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          18,
          97
        ]
      ],
      "english": "The Master said, \"Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue.\"",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese poetry"
      ],
      "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Zǐ yuē: “Qiǎoyán lìngsè, xiān yǐ rén!”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "子曰:「巧言令色,鮮矣仁!」",
      "translation": "The Master said, \"Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue.\"",
      "type": "quote"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          9,
          36
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          4,
          12
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          18,
          97
        ]
      ],
      "english": "The Master said, \"Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue.\"",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese poetry"
      ],
      "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Zǐ yuē: “Qiǎoyán lìngsè, xiān yǐ rén!”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "子曰:「巧言令色,鲜矣仁!」",
      "translation": "The Master said, \"Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue.\"",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "(《論語·學而》)"
      },
      "expansion": "(《論語·學而》)",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Analects, Book 1 (《論語·學而》)",
  "forms": [
    {
      "form": "巧言令色,鲜矣仁",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "巧言令色,鮮矣仁",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "He who utters sweet talk and pretentious words does not have much benevolence."
      ],
      "id": "en-巧言令色,鮮矣仁-zh-proverb-xRYj5DIo"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qiǎoyánlìngsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiǎnyǐrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄠˇ ㄧㄢˊ ㄌㄧㄥˋ ㄙㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄢˇ ㄧˇ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "haau² jin⁴ ling⁶ sik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sin² ji⁵ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qiǎoyánlìngsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiǎnyǐrén [Phonetic: qiǎoyánlìngsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiányǐrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄠˇ ㄧㄢˊ ㄌㄧㄥˋ ㄙㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄢˇ ㄧˇ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ciǎoyánlìngsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siǎnyǐrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻiao³-yen²-ling⁴-sê⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsien³-i³-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chyǎu-yán-lìng-sè-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syǎn-yǐ-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "cheauyanlinqseh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sheanyiiren"
    },
    {
      "roman": "cjaojanʹlinsɛ, sjanʹižɛnʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цяояньлинсэ"
    },
    {
      "roman": "cjaojanʹlinsɛ, sjanʹižɛnʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сяньижэнь"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ jɛn³⁵ liŋ⁵¹⁻⁵³ sɤ⁵¹ ɕi̯ɛn²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "haau² jin⁴ ling⁶ sik¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sin² ji⁵ jan⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "háau yìhn lihng sīk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sín yíh yàhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "haau² jin⁴ ling⁶ sik⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sin² ji⁵ jan⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "hao² yin⁴ ling⁶ xig¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "xin² yi⁵ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/haːu̯³⁵ jiːn²¹ lɪŋ²² sɪk̚⁵ siːn³⁵ jiː¹³ jɐn²¹/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "巧言令色,鮮矣仁"
}
{
  "descendants": [
    {
      "lang": "Japanese",
      "lang_code": "ja",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "roman": "kōgenreishoku sukunashi jin",
      "word": "巧言令色鮮し仁"
    },
    {
      "lang": "Vietnamese",
      "lang_code": "vi",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "xảo ngôn"
    },
    {
      "lang": "Vietnamese",
      "lang_code": "vi",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "lệnh sắc"
    },
    {
      "lang": "Vietnamese",
      "lang_code": "vi",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "tiển hĩ nhân"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          9,
          36
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          4,
          12
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          18,
          97
        ]
      ],
      "english": "The Master said, \"Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue.\"",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese poetry"
      ],
      "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Zǐ yuē: “Qiǎoyán lìngsè, xiān yǐ rén!”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "子曰:「巧言令色,鮮矣仁!」",
      "translation": "The Master said, \"Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue.\"",
      "type": "quote"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          9,
          36
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          4,
          12
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          18,
          97
        ]
      ],
      "english": "The Master said, \"Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue.\"",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese poetry"
      ],
      "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Zǐ yuē: “Qiǎoyán lìngsè, xiān yǐ rén!”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "子曰:「巧言令色,鲜矣仁!」",
      "translation": "The Master said, \"Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue.\"",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "(《論語·學而》)"
      },
      "expansion": "(《論語·學而》)",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Analects, Book 1 (《論語·學而》)",
  "forms": [
    {
      "form": "巧言令色,鲜矣仁",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "巧言令色,鮮矣仁",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms derived from the Analects",
        "Chinese terms spelled with 仁",
        "Chinese terms spelled with 令",
        "Chinese terms spelled with 巧",
        "Chinese terms spelled with 矣",
        "Chinese terms spelled with 色",
        "Chinese terms spelled with 言",
        "Chinese terms spelled with 鮮",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "He who utters sweet talk and pretentious words does not have much benevolence."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qiǎoyánlìngsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiǎnyǐrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄠˇ ㄧㄢˊ ㄌㄧㄥˋ ㄙㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄢˇ ㄧˇ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "haau² jin⁴ ling⁶ sik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sin² ji⁵ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qiǎoyánlìngsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiǎnyǐrén [Phonetic: qiǎoyánlìngsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiányǐrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄠˇ ㄧㄢˊ ㄌㄧㄥˋ ㄙㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄢˇ ㄧˇ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ciǎoyánlìngsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siǎnyǐrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻiao³-yen²-ling⁴-sê⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsien³-i³-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chyǎu-yán-lìng-sè-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syǎn-yǐ-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "cheauyanlinqseh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sheanyiiren"
    },
    {
      "roman": "cjaojanʹlinsɛ, sjanʹižɛnʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цяояньлинсэ"
    },
    {
      "roman": "cjaojanʹlinsɛ, sjanʹižɛnʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сяньижэнь"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ jɛn³⁵ liŋ⁵¹⁻⁵³ sɤ⁵¹ ɕi̯ɛn²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "haau² jin⁴ ling⁶ sik¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sin² ji⁵ jan⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "háau yìhn lihng sīk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sín yíh yàhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "haau² jin⁴ ling⁶ sik⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sin² ji⁵ jan⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "hao² yin⁴ ling⁶ xig¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "xin² yi⁵ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/haːu̯³⁵ jiːn²¹ lɪŋ²² sɪk̚⁵ siːn³⁵ jiː¹³ jɐn²¹/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "巧言令色,鮮矣仁"
}

Download raw JSONL data for 巧言令色,鮮矣仁 meaning in Chinese (6.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.