"峇厘" meaning in Chinese

See 峇厘 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /pä⁵⁵ li³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pä⁵⁵ li³⁵/ Chinese transliterations: Bālí [Mandarin, Pinyin], ㄅㄚ ㄌㄧˊ [Mandarin, bopomofo], Bālí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Balí [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Pa¹-li² [Mandarin, Wade-Giles], Bā-lí [Mandarin, Yale], Bali [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Бали [Mandarin, Palladius], Bali [Mandarin, Palladius] Forms: 密閭
Head templates: {{head|zh|proper noun}} 峇厘
  1. (~島) Alternative form of 巴厘 (Bālí, “Bali”) Tags: alt-of, alternative Alternative form of: 巴厘 (extra: Bālí, “Bali”) Categories (topical): Rooms
    Sense id: en-峇厘-zh-name-Ucn~FRDI Disambiguation of Rooms: 90 10 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 88 12 Disambiguation of Pages with 1 entry: 64 36 Disambiguation of Pages with entries: 74 26
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: /ba²⁴⁻¹¹ li²⁴/ [Hokkien, Taipei], /ba²³⁻³³ li²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /ba²⁴⁻²² li²⁴/ [Hokkien, Quanzhou, Xiamen], /ba¹³⁻²² li¹³/ [Hokkien, Zhangzhou], /ba¹¹ li⁵⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /ba²⁴⁻¹¹ li²⁴/, /ba²³⁻³³ li²³/, /ba²⁴⁻²² li²⁴/, /ba¹³⁻²² li¹³/, /ba¹¹ li⁵⁵/ Chinese transliterations: bâ-lî [Hokkien, POJ], bha⁷ li⁵ [Peng'im, Teochew], bâ-lî [Hokkien, Tai-lo], balii [Hokkien, Phofsit-Daibuun], bā lî [POJ, Teochew] Forms: 密閭
Etymology: The spelling 峇厘, attested in Lim (1886) and Zhou (2006), appears to be a phonetic spelling. Adele Fielde defines Teochew 舳 (bha⁷) as "bow of a vessel". Carstairs Douglas and William Campbell identify the Hokkien 閭/闾 (lî) element as "door", while Fielde defines Teochew 閭/闾 (li⁵) as "a habitation". Etymology templates: {{lang|zh|峇厘}} 峇厘, {{zh-ref|Zhou (2006)}} Zhou (2006), {{sup|7}} ⁷, {{noncog|nan-tws|舳|tr=bha⁷}} Teochew 舳 (bha⁷), {{noncog|nan-hbl|閭|tr=lî}} Hokkien 閭/闾 (lî), {{sup|5}} ⁵, {{noncog|nan-tws|閭|tr=li⁵}} Teochew 閭/闾 (li⁵) Head templates: {{head|zh|noun}} 峇厘
  1. (Southern Min, nautical) small junk cabin Tags: Min, Southern Categories (topical): Nautical, Ship parts Derived forms: 峇厘客, 峇厘房, 食公司,睏峇厘, 食公司,困峇厘
    Sense id: en-峇厘-zh-noun-gnGYt0IG Disambiguation of Ship parts: 2 98 Categories (other): Southern Min Chinese Topics: nautical, transport
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ms",
            "2": "bilik",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Malay: bilik\nIndonesian: bilik\n→ Arabic: بِلِّيج (billīj), بَالِج (bālij), بَلَنْج (balanj) — taṣḥīf, after Hindi पलंग (palaṅg, “bed”)\n→ Judeo-Arabic: כליג (balīj)",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "→ Malay: bilik\nIndonesian: bilik\n→ Arabic: بِلِّيج (billīj), بَالِج (bālij), بَلَنْج (balanj) — taṣḥīf, after Hindi पलंग (palaṅg, “bed”)\n→ Judeo-Arabic: כליג (balīj)"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "峇厘"
      },
      "expansion": "峇厘",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Zhou (2006)"
      },
      "expansion": "Zhou (2006)",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "7"
      },
      "expansion": "⁷",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-tws",
        "2": "舳",
        "tr": "bha⁷"
      },
      "expansion": "Teochew 舳 (bha⁷)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "閭",
        "tr": "lî"
      },
      "expansion": "Hokkien 閭/闾 (lî)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "5"
      },
      "expansion": "⁵",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-tws",
        "2": "閭",
        "tr": "li⁵"
      },
      "expansion": "Teochew 閭/闾 (li⁵)",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The spelling 峇厘, attested in Lim (1886) and Zhou (2006), appears to be a phonetic spelling.\nAdele Fielde defines Teochew 舳 (bha⁷) as \"bow of a vessel\".\nCarstairs Douglas and William Campbell identify the Hokkien 閭/闾 (lî) element as \"door\", while Fielde defines Teochew 閭/闾 (li⁵) as \"a habitation\".",
  "forms": [
    {
      "form": "密閭"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "峇厘",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern Min Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Nautical",
          "orig": "zh:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 98",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Ship parts",
          "orig": "zh:Ship parts",
          "parents": [
            "Nautical",
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "峇厘客"
        },
        {
          "word": "峇厘房"
        },
        {
          "word": "食公司,睏峇厘"
        },
        {
          "word": "食公司,困峇厘"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The boat owner said, \"I want to get my money before coming.\" The people urged him not to, but he still went to the cabin to get it; when he came back, it was already too late.",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Taiwanese Hokkien",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1909, 梅牧師 Mûi Bo̍k-su, 人ê性命無久長 Lâng ê Sìⁿ-miā bô Kú-tn̂g, in 台南教會報 Tâi-lâm Kàu-hōe-pò, issue 292",
          "roman": "Chûn-chú kóng, góa beh the̍h góa ê gîn chiah lâi. Lâng khǹg i tio̍h m̄-thang. I khì bâ-lî the̍h; kàu tó tńg lâi í-keng siuⁿ bān.",
          "text": "船主講,我beh提我ê銀chiah來。人勸伊著m̄-thang。伊去bâ-lî提;到倒轉來已經siuⁿ慢。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The boat owner said, \"I want to get my money before coming.\" The people urged him not to, but he still went to the cabin to get it; when he came back, it was already too late.",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Taiwanese Hokkien",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1909, 梅牧師 Mûi Bo̍k-su, 人ê性命無久長 Lâng ê Sìⁿ-miā bô Kú-tn̂g, in 台南教會報 Tâi-lâm Kàu-hōe-pò, issue 292",
          "roman": "Chûn-chú kóng, góa beh the̍h góa ê gîn chiah lâi. Lâng khǹg i tio̍h m̄-thang. I khì bâ-lî the̍h; kàu tó tńg lâi í-keng siuⁿ bān.",
          "text": "船主讲,我beh提我ê银chiah来。人劝伊著m̄-thang。伊去bâ-lî提;到倒转来已经siuⁿ慢。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "small junk cabin"
      ],
      "id": "en-峇厘-zh-noun-gnGYt0IG",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "small",
          "small"
        ],
        [
          "junk",
          "junk"
        ],
        [
          "cabin",
          "cabin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southern Min, nautical) small junk cabin"
      ],
      "tags": [
        "Min",
        "Southern"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bâ-lî"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bha⁷ li⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bâ-lî"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "balii"
    },
    {
      "ipa": "/ba²⁴⁻¹¹ li²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ba²³⁻³³ li²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ba²⁴⁻²² li²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ba¹³⁻²² li¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bā lî"
    },
    {
      "ipa": "/ba¹¹ li⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ba²⁴⁻¹¹ li²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ba²³⁻³³ li²³/"
    },
    {
      "ipa": "/ba²⁴⁻²² li²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ba¹³⁻²² li¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/ba¹¹ li⁵⁵/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Adele Fielde",
    "Carstairs Douglas",
    "William Campbell (missionary)"
  ],
  "word": "峇厘"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "密閭"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "峇厘",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Bālí, “Bali”",
          "word": "巴厘"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "74 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Rooms",
          "orig": "zh:Rooms",
          "parents": [
            "Buildings and structures",
            "Architecture",
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 巴厘 (Bālí, “Bali”)"
      ],
      "id": "en-峇厘-zh-name-Ucn~FRDI",
      "links": [
        [
          "島",
          "島#Chinese"
        ],
        [
          "巴厘",
          "巴厘#Chinese"
        ],
        [
          "Bali",
          "Bali"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(~島) Alternative form of 巴厘 (Bālí, “Bali”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Bālí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄚ ㄌㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Bālí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Balí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Pa¹-li²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Bā-lí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Bali"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Бали"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Bali"
    },
    {
      "ipa": "/pä⁵⁵ li³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pä⁵⁵ li³⁵/"
    }
  ],
  "word": "峇厘"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese proper nouns",
    "Chinese terms spelled with 厘",
    "Chinese terms spelled with 峇",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "zh:Rooms",
    "zh:Ship parts"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "峇厘客"
    },
    {
      "word": "峇厘房"
    },
    {
      "word": "食公司,睏峇厘"
    },
    {
      "word": "食公司,困峇厘"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ms",
            "2": "bilik",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Malay: bilik\nIndonesian: bilik\n→ Arabic: بِلِّيج (billīj), بَالِج (bālij), بَلَنْج (balanj) — taṣḥīf, after Hindi पलंग (palaṅg, “bed”)\n→ Judeo-Arabic: כליג (balīj)",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "→ Malay: bilik\nIndonesian: bilik\n→ Arabic: بِلِّيج (billīj), بَالِج (bālij), بَلَنْج (balanj) — taṣḥīf, after Hindi पलंग (palaṅg, “bed”)\n→ Judeo-Arabic: כליג (balīj)"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "峇厘"
      },
      "expansion": "峇厘",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Zhou (2006)"
      },
      "expansion": "Zhou (2006)",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "7"
      },
      "expansion": "⁷",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-tws",
        "2": "舳",
        "tr": "bha⁷"
      },
      "expansion": "Teochew 舳 (bha⁷)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "閭",
        "tr": "lî"
      },
      "expansion": "Hokkien 閭/闾 (lî)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "5"
      },
      "expansion": "⁵",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-tws",
        "2": "閭",
        "tr": "li⁵"
      },
      "expansion": "Teochew 閭/闾 (li⁵)",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The spelling 峇厘, attested in Lim (1886) and Zhou (2006), appears to be a phonetic spelling.\nAdele Fielde defines Teochew 舳 (bha⁷) as \"bow of a vessel\".\nCarstairs Douglas and William Campbell identify the Hokkien 閭/闾 (lî) element as \"door\", while Fielde defines Teochew 閭/闾 (li⁵) as \"a habitation\".",
  "forms": [
    {
      "form": "密閭"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "峇厘",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Hokkien terms with quotations",
        "Southern Min Chinese",
        "zh:Nautical"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The boat owner said, \"I want to get my money before coming.\" The people urged him not to, but he still went to the cabin to get it; when he came back, it was already too late.",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Taiwanese Hokkien",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1909, 梅牧師 Mûi Bo̍k-su, 人ê性命無久長 Lâng ê Sìⁿ-miā bô Kú-tn̂g, in 台南教會報 Tâi-lâm Kàu-hōe-pò, issue 292",
          "roman": "Chûn-chú kóng, góa beh the̍h góa ê gîn chiah lâi. Lâng khǹg i tio̍h m̄-thang. I khì bâ-lî the̍h; kàu tó tńg lâi í-keng siuⁿ bān.",
          "text": "船主講,我beh提我ê銀chiah來。人勸伊著m̄-thang。伊去bâ-lî提;到倒轉來已經siuⁿ慢。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The boat owner said, \"I want to get my money before coming.\" The people urged him not to, but he still went to the cabin to get it; when he came back, it was already too late.",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Taiwanese Hokkien",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1909, 梅牧師 Mûi Bo̍k-su, 人ê性命無久長 Lâng ê Sìⁿ-miā bô Kú-tn̂g, in 台南教會報 Tâi-lâm Kàu-hōe-pò, issue 292",
          "roman": "Chûn-chú kóng, góa beh the̍h góa ê gîn chiah lâi. Lâng khǹg i tio̍h m̄-thang. I khì bâ-lî the̍h; kàu tó tńg lâi í-keng siuⁿ bān.",
          "text": "船主讲,我beh提我ê银chiah来。人劝伊著m̄-thang。伊去bâ-lî提;到倒转来已经siuⁿ慢。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "small junk cabin"
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "small",
          "small"
        ],
        [
          "junk",
          "junk"
        ],
        [
          "cabin",
          "cabin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southern Min, nautical) small junk cabin"
      ],
      "tags": [
        "Min",
        "Southern"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bâ-lî"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bha⁷ li⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bâ-lî"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "balii"
    },
    {
      "ipa": "/ba²⁴⁻¹¹ li²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ba²³⁻³³ li²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ba²⁴⁻²² li²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ba¹³⁻²² li¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bā lî"
    },
    {
      "ipa": "/ba¹¹ li⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ba²⁴⁻¹¹ li²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ba²³⁻³³ li²³/"
    },
    {
      "ipa": "/ba²⁴⁻²² li²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ba¹³⁻²² li¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/ba¹¹ li⁵⁵/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Adele Fielde",
    "Carstairs Douglas",
    "William Campbell (missionary)"
  ],
  "word": "峇厘"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese proper nouns",
    "Chinese terms spelled with 厘",
    "Chinese terms spelled with 峇",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "zh:Rooms",
    "zh:Ship parts"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "密閭"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "峇厘",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Bālí, “Bali”",
          "word": "巴厘"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 巴厘 (Bālí, “Bali”)"
      ],
      "links": [
        [
          "島",
          "島#Chinese"
        ],
        [
          "巴厘",
          "巴厘#Chinese"
        ],
        [
          "Bali",
          "Bali"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(~島) Alternative form of 巴厘 (Bālí, “Bali”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Bālí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄚ ㄌㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Bālí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Balí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Pa¹-li²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Bā-lí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Bali"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Бали"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Bali"
    },
    {
      "ipa": "/pä⁵⁵ li³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pä⁵⁵ li³⁵/"
    }
  ],
  "word": "峇厘"
}

Download raw JSONL data for 峇厘 meaning in Chinese (6.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "峇厘"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "峇厘",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "峇厘"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "峇厘",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: ~島",
  "path": [
    "峇厘"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "proper noun",
  "title": "峇厘",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: ~島",
  "path": [
    "峇厘"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "proper noun",
  "title": "峇厘",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.