"少東" meaning in Chinese

See 少東 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʂɑʊ̯⁵¹ tʊŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʂɑʊ̯⁵¹ tʊŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: shàodōng [Mandarin, Pinyin], ㄕㄠˋ ㄉㄨㄥ [Mandarin, bopomofo], shàodōng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shàodong [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shao⁴-tung¹ [Mandarin, Wade-Giles], shàu-dūng [Mandarin, Yale], shawdong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шаодун [Mandarin, Palladius], šaodun [Mandarin, Palladius]
Etymology: Short for 少東家/少东家 or 少東人/少东人, which are archaic in Mainland China. Etymology templates: {{zh-etym-short|少東家}} Short for 少東家/少东家, {{zh-l|少東人}} 少東人/少东人 Head templates: {{head|zh|noun}} 少東
  1. (chiefly Taiwan) a young boss; a young master Tags: Taiwan
    Sense id: en-少東-zh-noun-xUcwyom9 Categories (other): Taiwanese Chinese, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 50 50
  2. (chiefly Taiwan) a boss's son Tags: Taiwan
    Sense id: en-少東-zh-noun-l6fg5ltt Categories (other): Taiwanese Chinese, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 50 50

Download JSON data for 少東 meaning in Chinese (3.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "少東家"
      },
      "expansion": "Short for 少東家/少东家",
      "name": "zh-etym-short"
    },
    {
      "args": {
        "1": "少東人"
      },
      "expansion": "少東人/少东人",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Short for 少東家/少东家 or 少東人/少东人, which are archaic in Mainland China.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "少東",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "台新來硬的寶佳少東林家宏也不想玩了 [MSC, trad.]",
          "roman": "Taishin played hardball! The PJ group's young boss Lin Chia-Hong didn't want to engage either.",
          "text": "台新来硬的宝佳少东林家宏也不想玩了 [MSC, simp.]\nFrom: 2018 Apr 06, 廖君雅, 台新來硬的 寶佳少東林家宏也不想玩了\nTáixīn láiyìngde Bǎojiā shàodōng Línjiāhóng yě bùxiǎng wán le [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Only he and some of his trusted aides know that the smiling young master is not friendly at all!",
          "ref": "只有他跟幾個少數心腹知道,他們這位微笑少東事實上根本一點都不親切! [MSC, trad.]",
          "text": "只有他跟几个少数心腹知道,他们这位微笑少东事实上根本一点都不亲切! [MSC, simp.]\nFrom: 2008, 簡瓔, 微笑少東\nZhǐyǒu tā gēn jǐ ge shàoshù xīnfù zhīdào, tāmen zhè wèi wēixiào shàodōng shìshíshàng gēnběn yīdiǎn dōu bù qīnqiè! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a young boss; a young master"
      ],
      "id": "en-少東-zh-noun-xUcwyom9",
      "links": [
        [
          "young",
          "young"
        ],
        [
          "boss",
          "boss"
        ],
        [
          "master",
          "master"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Taiwan) a young boss; a young master"
      ],
      "tags": [
        "Taiwan"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Fled after raking in 2.7 billion, the supercar father and his son were accused",
          "ref": "吸金27億落跑超跑少東父子被訴 [MSC, trad.]",
          "text": "吸金27亿落跑超跑少东父子被诉 [MSC, simp.]\nFrom: 2019 Sep 03, 陳淑芬, 吸金27億落跑 超跑少東父子被訴\nxījīn 27 yì luòpǎo chāopǎo shàodōng fùzǐ bèi sù [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a boss's son"
      ],
      "id": "en-少東-zh-noun-l6fg5ltt",
      "links": [
        [
          "son",
          "son"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Taiwan) a boss's son"
      ],
      "tags": [
        "Taiwan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shàodōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄠˋ ㄉㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shàodōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shàodong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shao⁴-tung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shàu-dūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shawdong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шаодун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šaodun"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑʊ̯⁵¹ tʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑʊ̯⁵¹ tʊŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "少東"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese redlinks/zh-l",
    "Chinese short forms",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "少東家"
      },
      "expansion": "Short for 少東家/少东家",
      "name": "zh-etym-short"
    },
    {
      "args": {
        "1": "少東人"
      },
      "expansion": "少東人/少东人",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Short for 少東家/少东家 or 少東人/少东人, which are archaic in Mainland China.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "少東",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations",
        "Taiwanese Chinese"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "台新來硬的寶佳少東林家宏也不想玩了 [MSC, trad.]",
          "roman": "Taishin played hardball! The PJ group's young boss Lin Chia-Hong didn't want to engage either.",
          "text": "台新来硬的宝佳少东林家宏也不想玩了 [MSC, simp.]\nFrom: 2018 Apr 06, 廖君雅, 台新來硬的 寶佳少東林家宏也不想玩了\nTáixīn láiyìngde Bǎojiā shàodōng Línjiāhóng yě bùxiǎng wán le [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Only he and some of his trusted aides know that the smiling young master is not friendly at all!",
          "ref": "只有他跟幾個少數心腹知道,他們這位微笑少東事實上根本一點都不親切! [MSC, trad.]",
          "text": "只有他跟几个少数心腹知道,他们这位微笑少东事实上根本一点都不亲切! [MSC, simp.]\nFrom: 2008, 簡瓔, 微笑少東\nZhǐyǒu tā gēn jǐ ge shàoshù xīnfù zhīdào, tāmen zhè wèi wēixiào shàodōng shìshíshàng gēnběn yīdiǎn dōu bù qīnqiè! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a young boss; a young master"
      ],
      "links": [
        [
          "young",
          "young"
        ],
        [
          "boss",
          "boss"
        ],
        [
          "master",
          "master"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Taiwan) a young boss; a young master"
      ],
      "tags": [
        "Taiwan"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations",
        "Taiwanese Chinese"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Fled after raking in 2.7 billion, the supercar father and his son were accused",
          "ref": "吸金27億落跑超跑少東父子被訴 [MSC, trad.]",
          "text": "吸金27亿落跑超跑少东父子被诉 [MSC, simp.]\nFrom: 2019 Sep 03, 陳淑芬, 吸金27億落跑 超跑少東父子被訴\nxījīn 27 yì luòpǎo chāopǎo shàodōng fùzǐ bèi sù [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a boss's son"
      ],
      "links": [
        [
          "son",
          "son"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Taiwan) a boss's son"
      ],
      "tags": [
        "Taiwan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shàodōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄠˋ ㄉㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shàodōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shàodong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shao⁴-tung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shàu-dūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shawdong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шаодун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šaodun"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑʊ̯⁵¹ tʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑʊ̯⁵¹ tʊŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "少東"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.