"少不經事" meaning in Chinese

See 少不經事 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʂɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʂɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/ Chinese transliterations: shàobùjīngshì [Mandarin, Pinyin], ㄕㄠˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], shàobùjīngshì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shàobùjingshìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shao⁴-pu⁴-ching¹-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], shàu-bù-jīng-shr̀ [Mandarin, Yale], shawbujingshyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шаобуцзинши [Mandarin, Palladius], šaobuczinši [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 少不經事
  1. young and inexperienced in life Tags: idiomatic Synonyms: 少不更事 (shàobùgēngshì)
    Sense id: en-少不經事-zh-phrase-xEjyfRWN Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 少不經事 meaning in Chinese (1.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "少不經事",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "young and inexperienced in life"
      ],
      "id": "en-少不經事-zh-phrase-xEjyfRWN",
      "links": [
        [
          "young",
          "young"
        ],
        [
          "inexperienced",
          "inexperienced"
        ],
        [
          "life",
          "life"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "shàobùgēngshì",
          "word": "少不更事"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shàobùjīngshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄠˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shàobùjīngshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shàobùjingshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shao⁴-pu⁴-ching¹-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shàu-bù-jīng-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shawbujingshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шаобуцзинши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šaobuczinši"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "少不經事"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "少不經事",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "young and inexperienced in life"
      ],
      "links": [
        [
          "young",
          "young"
        ],
        [
          "inexperienced",
          "inexperienced"
        ],
        [
          "life",
          "life"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shàobùjīngshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄠˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shàobùjīngshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shàobùjingshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shao⁴-pu⁴-ching¹-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shàu-bù-jīng-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shawbujingshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шаобуцзинши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šaobuczinši"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "shàobùgēngshì",
      "word": "少不更事"
    }
  ],
  "word": "少不經事"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.