"小資" meaning in Chinese

See 小資 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /siːu̯³⁵ t͡siː⁵⁵/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 小资 [Simplified-Chinese]
Etymology: Short for 小資產階級/小资产阶级 (xiǎo zīchǎn jiējí). Etymology templates: {{zh-etym-short|小資產階級}} Short for 小資產階級/小资产阶级 (xiǎo zīchǎn jiējí) Head templates: {{head|zh|adjective}} 小資
  1. (neologism, slang) yuppie; trendy Tags: neologism, slang
    Sense id: en-小資-zh-adj-g5wNnxQk Categories (other): Chinese neologisms

Noun

IPA: /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /siːu̯³⁵ t͡siː⁵⁵/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 小资 [Simplified-Chinese]
Etymology: Short for 小資產階級/小资产阶级 (xiǎo zīchǎn jiējí). Etymology templates: {{zh-etym-short|小資產階級}} Short for 小資產階級/小资产阶级 (xiǎo zīchǎn jiējí) Head templates: {{head|zh|noun}} 小資
  1. petite bourgeoisie Synonyms (petite bourgeoisie): 小資產階級 (xiǎo zīchǎn jiējí), 小资产阶级 (xiǎo zīchǎn jiējí)
    Sense id: en-小資-zh-noun-gDxsu5Tw Disambiguation of 'petite bourgeoisie': 98 2
  2. (neologism, slang) xiaozi: a lifestyle chasing modern taste, living standards and arts, or one who is living such lifestyle; yuppie Tags: neologism, slang
    Sense id: en-小資-zh-noun-dkCX1zqV Categories (other): Chinese neologisms, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 5 23 73 Disambiguation of Pages with 1 entry: 3 8 89 Disambiguation of Pages with entries: 3 9 88
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "小資產階級"
      },
      "expansion": "Short for 小資產階級/小资产阶级 (xiǎo zīchǎn jiējí)",
      "name": "zh-etym-short"
    }
  ],
  "etymology_text": "Short for 小資產階級/小资产阶级 (xiǎo zīchǎn jiējí).",
  "forms": [
    {
      "form": "小资",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "小資",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "petite bourgeoisie"
      ],
      "id": "en-小資-zh-noun-gDxsu5Tw",
      "links": [
        [
          "petite bourgeoisie",
          "petite bourgeoisie"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "98 2",
          "roman": "xiǎo zīchǎn jiējí",
          "sense": "petite bourgeoisie",
          "word": "小資產階級"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "roman": "xiǎo zīchǎn jiējí",
          "sense": "petite bourgeoisie",
          "word": "小资产阶级"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 23 73",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 8 89",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 9 88",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "xiaozi: a lifestyle chasing modern taste, living standards and arts, or one who is living such lifestyle; yuppie"
      ],
      "id": "en-小資-zh-noun-dkCX1zqV",
      "links": [
        [
          "lifestyle",
          "lifestyle"
        ],
        [
          "modern",
          "modern"
        ],
        [
          "taste",
          "taste"
        ],
        [
          "living",
          "living"
        ],
        [
          "standard",
          "standard"
        ],
        [
          "art",
          "art"
        ],
        [
          "yuppie",
          "yuppie"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang) xiaozi: a lifestyle chasing modern taste, living standards and arts, or one who is living such lifestyle; yuppie"
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiǎozī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "siu² zi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiǎozī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siǎozih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsiao³-tzŭ¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syǎu-dz̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sheautzy"
    },
    {
      "roman": "sjaoczy",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сяоцзы"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "siu² zi¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "síu jī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siu² dzi¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "xiu² ji¹"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ t͡siː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "小資"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "小資產階級"
      },
      "expansion": "Short for 小資產階級/小资产阶级 (xiǎo zīchǎn jiējí)",
      "name": "zh-etym-short"
    }
  ],
  "etymology_text": "Short for 小資產階級/小资产阶级 (xiǎo zīchǎn jiējí).",
  "forms": [
    {
      "form": "小资",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "小資",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "yuppie; trendy"
      ],
      "id": "en-小資-zh-adj-g5wNnxQk",
      "links": [
        [
          "yuppie",
          "yuppie"
        ],
        [
          "trendy",
          "trendy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang) yuppie; trendy"
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiǎozī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "siu² zi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiǎozī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siǎozih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsiao³-tzŭ¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syǎu-dz̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sheautzy"
    },
    {
      "roman": "sjaoczy",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сяоцзы"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "siu² zi¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "síu jī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siu² dzi¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "xiu² ji¹"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ t͡siː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "小資"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese short forms",
    "Chinese terms spelled with 小",
    "Chinese terms spelled with 資",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "小資產階級"
      },
      "expansion": "Short for 小資產階級/小资产阶级 (xiǎo zīchǎn jiējí)",
      "name": "zh-etym-short"
    }
  ],
  "etymology_text": "Short for 小資產階級/小资产阶级 (xiǎo zīchǎn jiējí).",
  "forms": [
    {
      "form": "小资",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "小資",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "petite bourgeoisie"
      ],
      "links": [
        [
          "petite bourgeoisie",
          "petite bourgeoisie"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese neologisms",
        "Chinese slang"
      ],
      "glosses": [
        "xiaozi: a lifestyle chasing modern taste, living standards and arts, or one who is living such lifestyle; yuppie"
      ],
      "links": [
        [
          "lifestyle",
          "lifestyle"
        ],
        [
          "modern",
          "modern"
        ],
        [
          "taste",
          "taste"
        ],
        [
          "living",
          "living"
        ],
        [
          "standard",
          "standard"
        ],
        [
          "art",
          "art"
        ],
        [
          "yuppie",
          "yuppie"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang) xiaozi: a lifestyle chasing modern taste, living standards and arts, or one who is living such lifestyle; yuppie"
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiǎozī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "siu² zi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiǎozī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siǎozih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsiao³-tzŭ¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syǎu-dz̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sheautzy"
    },
    {
      "roman": "sjaoczy",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сяоцзы"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "siu² zi¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "síu jī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siu² dzi¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "xiu² ji¹"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ t͡siː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "xiǎo zīchǎn jiējí",
      "sense": "petite bourgeoisie",
      "word": "小資產階級"
    },
    {
      "roman": "xiǎo zīchǎn jiējí",
      "sense": "petite bourgeoisie",
      "word": "小资产阶级"
    }
  ],
  "word": "小資"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese short forms",
    "Chinese terms spelled with 小",
    "Chinese terms spelled with 資",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "小資產階級"
      },
      "expansion": "Short for 小資產階級/小资产阶级 (xiǎo zīchǎn jiējí)",
      "name": "zh-etym-short"
    }
  ],
  "etymology_text": "Short for 小資產階級/小资产阶级 (xiǎo zīchǎn jiējí).",
  "forms": [
    {
      "form": "小资",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "小資",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese neologisms",
        "Chinese slang"
      ],
      "glosses": [
        "yuppie; trendy"
      ],
      "links": [
        [
          "yuppie",
          "yuppie"
        ],
        [
          "trendy",
          "trendy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang) yuppie; trendy"
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiǎozī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "siu² zi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiǎozī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siǎozih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsiao³-tzŭ¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syǎu-dz̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sheautzy"
    },
    {
      "roman": "sjaoczy",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сяоцзы"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "siu² zi¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "síu jī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siu² dzi¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "xiu² ji¹"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ t͡siː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "小資"
}

Download raw JSONL data for 小資 meaning in Chinese (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.