"小王" meaning in Chinese

See 小王 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ wɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ wɑŋ³⁵/ Chinese transliterations: xiǎowáng [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄠˇ ㄨㄤˊ [Mandarin, bopomofo], xiǎowáng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], siǎowáng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsiao³-wang² [Mandarin, Wade-Giles], syǎu-wáng [Mandarin, Yale], sheauwang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сяован [Mandarin, Palladius], sjaovan [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|proper noun}} 小王
  1. a surname
    Sense id: en-小王-zh-name-v2O7m9sM Categories (other): Chinese surnames
  2. (Mainland China, Internet slang) Wang Hongwen Tags: Internet, Mainland-China
    Sense id: en-小王-zh-name-wdsjkT4q Categories (other): Mainland China Chinese

Noun

IPA: /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ wɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ wɑŋ³⁵/ Chinese transliterations: xiǎowáng [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄠˇ ㄨㄤˊ [Mandarin, bopomofo], xiǎowáng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], siǎowáng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsiao³-wang² [Mandarin, Wade-Giles], syǎu-wáng [Mandarin, Yale], sheauwang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сяован [Mandarin, Palladius], sjaovan [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 小王
  1. young king
    Sense id: en-小王-zh-noun-EFwDrVC3
  2. (card games) the black joker, one of the two jokers that has a darker or monochrome appearance Categories (topical): Card games
    Sense id: en-小王-zh-noun-F6f0Qy2x Topics: card-games, games
  3. (Taiwan, neologism, colloquial) other man; male lover; someone romantically involved with a person already in a committed relationship Tags: Taiwan, colloquial, neologism
    Sense id: en-小王-zh-noun-zIcDEvvB Categories (other): Chinese neologisms, Taiwanese Chinese, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 10 3 1 19 66

Download JSON data for 小王 meaning in Chinese (3.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "小王",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "young king"
      ],
      "id": "en-小王-zh-noun-EFwDrVC3",
      "links": [
        [
          "young",
          "young"
        ],
        [
          "king",
          "king"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Card games",
          "orig": "zh:Card games",
          "parents": [
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the black joker, one of the two jokers that has a darker or monochrome appearance"
      ],
      "id": "en-小王-zh-noun-F6f0Qy2x",
      "links": [
        [
          "card game",
          "card game"
        ],
        [
          "black",
          "black"
        ],
        [
          "joker",
          "joker"
        ],
        [
          "darker",
          "darker"
        ],
        [
          "monochrome",
          "monochrome"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(card games) the black joker, one of the two jokers that has a darker or monochrome appearance"
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "10 3 1 19 66",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "other man; male lover; someone romantically involved with a person already in a committed relationship"
      ],
      "id": "en-小王-zh-noun-zIcDEvvB",
      "links": [
        [
          "other man",
          "other man"
        ],
        [
          "romantic",
          "romantic"
        ],
        [
          "involve",
          "involve"
        ],
        [
          "committed",
          "committed"
        ],
        [
          "relationship",
          "relationship"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan, neologism, colloquial) other man; male lover; someone romantically involved with a person already in a committed relationship"
      ],
      "tags": [
        "Taiwan",
        "colloquial",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎowáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄨㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎowáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎowáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³-wang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎu-wáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheauwang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяован"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjaovan"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ wɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ wɑŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "小王"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "小王",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese surnames",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a surname"
      ],
      "id": "en-小王-zh-name-v2O7m9sM",
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mainland China Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Wang Hongwen"
      ],
      "id": "en-小王-zh-name-wdsjkT4q",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mainland China, Internet slang) Wang Hongwen"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "Mainland-China"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎowáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄨㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎowáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎowáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³-wang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎu-wáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheauwang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяован"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjaovan"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ wɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ wɑŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "小王"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese proper nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "小王",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "young king"
      ],
      "links": [
        [
          "young",
          "young"
        ],
        [
          "king",
          "king"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "zh:Card games"
      ],
      "glosses": [
        "the black joker, one of the two jokers that has a darker or monochrome appearance"
      ],
      "links": [
        [
          "card game",
          "card game"
        ],
        [
          "black",
          "black"
        ],
        [
          "joker",
          "joker"
        ],
        [
          "darker",
          "darker"
        ],
        [
          "monochrome",
          "monochrome"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(card games) the black joker, one of the two jokers that has a darker or monochrome appearance"
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese neologisms",
        "Taiwanese Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "other man; male lover; someone romantically involved with a person already in a committed relationship"
      ],
      "links": [
        [
          "other man",
          "other man"
        ],
        [
          "romantic",
          "romantic"
        ],
        [
          "involve",
          "involve"
        ],
        [
          "committed",
          "committed"
        ],
        [
          "relationship",
          "relationship"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan, neologism, colloquial) other man; male lover; someone romantically involved with a person already in a committed relationship"
      ],
      "tags": [
        "Taiwan",
        "colloquial",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎowáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄨㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎowáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎowáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³-wang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎu-wáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheauwang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяован"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjaovan"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ wɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ wɑŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "小王"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese proper nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "小王",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese surnames"
      ],
      "glosses": [
        "a surname"
      ],
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese internet slang",
        "Mainland China Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "Wang Hongwen"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mainland China, Internet slang) Wang Hongwen"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "Mainland-China"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎowáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄨㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎowáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎowáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³-wang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎu-wáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheauwang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяован"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjaovan"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ wɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ wɑŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "小王"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.