"小事" meaning in Chinese

See 小事 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩ɻ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ɕiɔː⁵¹ sz̩⁴⁴/ [Dungan, Mandarin, Sinological-IPA], /siːu̯³⁵ siː²²/ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Sinological-IPA], /sio⁵⁵⁴⁻²⁴ sɯ⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /sio⁵³⁻⁴⁴ su²²/ [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou], /sio⁵³⁻⁴⁴ su³³/ [Hokkien, Taipei], /siɤ⁴¹⁻⁴⁴ su³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/, /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩ɻ⁵¹/, /ɕiɔː⁵¹ sz̩⁴⁴/, /siːu̯³⁵ siː²²/, /sio⁵⁵⁴⁻²⁴ sɯ⁴¹/, /sio⁵³⁻⁴⁴ su²²/, /sio⁵³⁻⁴⁴ su³³/, /siɤ⁴¹⁻⁴⁴ su³³/ Chinese transliterations: xiǎoshì [Mandarin, Pinyin, standard], ㄒㄧㄠˇ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo, standard], щёсы [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], xi͡osɨ [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], II-III [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], siu² si⁶ [Cantonese, Jyutping], sió-sīr, sió-sū, xiǎoshì [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], siǎoshìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], hsiao³-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles, standard], syǎu-shr̀ [Mandarin, Yale, standard], sheaushyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], сяоши [Mandarin, Palladius, standard], sjaoši [Mandarin, Palladius, standard], xiǎoshìr [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄒㄧㄠˇ ㄕˋㄦ [Mandarin, bopomofo], siǎoshìhr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsiao³-shih⁴-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], syǎu-shìr [Mandarin, Yale], sheaushell [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сяошир [Mandarin, Palladius], sjaošir [Mandarin, Palladius], siu² si⁶ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], síu sih [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Yale], siu² si⁶ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Pinyin], xiu² xi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization, Guangzhou, Hong-Kong], sió-sīr [Hokkien, POJ], sió-sīr [Hokkien, Tai-lo], sió-sū [Hokkien, POJ], sió-sū [Hokkien, Tai-lo], sioysu [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{head|zh|noun}} 小事
  1. trifle; trivial matter; minor thing Synonyms: 可事 (kěshì) [literary] Derived forms: 大事化小,小事化了 (dàshì huà xiǎo, xiǎoshì huà liǎo), 大事化小,小事化無/大事化小,小事化无 (dàshì huà xiǎo, xiǎoshì huà wú)
    Sense id: en-小事-zh-noun-TDz2lNP1 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 小事 meaning in Chinese (5.9kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "dàshì",
      "word": "大事"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "小事",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "dàshì huà xiǎo, xiǎoshì huà liǎo",
          "word": "大事化小,小事化了"
        },
        {
          "roman": "dàshì huà xiǎo, xiǎoshì huà wú",
          "word": "大事化小,小事化無/大事化小,小事化无"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You're so competent; don't ever let something trivial tie you down.",
          "ref": "你那麼能幹,絕不要被小事牽累。 [MSC, trad.]",
          "text": "你那么能干,绝不要被小事牵累。 [MSC, simp.]\nNǐ nàme nénggàn, jué bùyào bèi xiǎoshì qiānlěi. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "First, he was fired by his company for something trivial. Then, after finding a part-time job with much difficulty, because someone complained that he kept giving back the wrong change, his boss fired him in a fury. In the end, he even broke up with his girlfriend who was living together with him for five years because of two-timing!",
          "ref": "先是因為一些小事而被公司解僱,接着好不容易在便利店找到份part-time,結果竟然因為被投訴成日找錯錢,老闆一氣之下把他辭退,最後連同居了五年的女朋友亦因為一腳踏兩船而分手! [Cantonese, trad.]",
          "text": "先是因为一些小事而被公司解雇,接着好不容易在便利店找到份part-time,结果竟然因为被投诉成日找错钱,老板一气之下把他辞退,最后连同居了五年的女朋友亦因为一脚踏两船而分手! [Cantonese, simp.]\nFrom: 2016, 超媒體編輯組, 香港盂蘭夜話, page 75\nsin¹ si⁶ jan¹ wai⁶ jat¹ se¹ siu² si⁶ ji⁴ bei⁶ gung¹ si¹ gaai² gu³, zip³ zoek⁶ hou² bat¹ jung⁴ ji⁶ zoi⁶ bin⁶ lei⁶ dim³ zaau² dou³ fan⁶ paat¹ taai¹, git³ gwo² ging² jin⁴ jan¹ wai⁶ bei⁶ tau⁴ sou³ seng⁴ jat⁶ zaau² co³ cin⁴⁻², lou⁵ baan² jat¹ hei³ zi¹ haa⁶ baa² taa¹ ci⁴ teoi³, zeoi³ hau⁶ lin⁴ tung⁴ geoi¹ liu⁵ ng⁵ nin⁴ dik¹ neoi⁵ pang⁴ jau⁵ jik⁶ jan¹ wai⁶ jat¹ goek³ daap⁶ loeng⁵ syun⁴ ji⁴ fan¹ sau²! [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trifle; trivial matter; minor thing"
      ],
      "id": "en-小事-zh-noun-TDz2lNP1",
      "links": [
        [
          "trifle",
          "trifle"
        ],
        [
          "trivial",
          "trivial"
        ],
        [
          "matter",
          "matter"
        ],
        [
          "minor thing",
          "minor thing"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "kěshì",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "可事"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "xiǎoshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "щёсы"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "xi͡osɨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "II-III"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu² si⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "sió-sīr"
    },
    {
      "zh-pron": "sió-sū"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "xiǎoshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "siǎoshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "syǎu-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sheaushyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "сяоши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sjaoši"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎoshìr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄕˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎoshìhr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³-shih⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎu-shìr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheaushell"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяошир"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjaošir"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩ɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕiɔː⁵¹ sz̩⁴⁴/",
      "tags": [
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu² si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "síu sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siu² si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "xiu² xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sió-sīr"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sió-sīr"
    },
    {
      "ipa": "/sio⁵⁵⁴⁻²⁴ sɯ⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sió-sū"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sió-sū"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "sioysu"
    },
    {
      "ipa": "/sio⁵³⁻⁴⁴ su²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sio⁵³⁻⁴⁴ su³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/siɤ⁴¹⁻⁴⁴ su³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩ɻ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ɕiɔː⁵¹ sz̩⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ siː²²/"
    },
    {
      "ipa": "/sio⁵⁵⁴⁻²⁴ sɯ⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sio⁵³⁻⁴⁴ su²²/"
    },
    {
      "ipa": "/sio⁵³⁻⁴⁴ su³³/"
    },
    {
      "ipa": "/siɤ⁴¹⁻⁴⁴ su³³/"
    }
  ],
  "word": "小事"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "dàshì",
      "word": "大事"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "dàshì huà xiǎo, xiǎoshì huà liǎo",
      "word": "大事化小,小事化了"
    },
    {
      "roman": "dàshì huà xiǎo, xiǎoshì huà wú",
      "word": "大事化小,小事化無/大事化小,小事化无"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "小事",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Cantonese terms with homophones",
        "Cantonese terms with quotations",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Dungan lemmas",
        "Dungan nouns",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien nouns",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with homophones",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You're so competent; don't ever let something trivial tie you down.",
          "ref": "你那麼能幹,絕不要被小事牽累。 [MSC, trad.]",
          "text": "你那么能干,绝不要被小事牵累。 [MSC, simp.]\nNǐ nàme nénggàn, jué bùyào bèi xiǎoshì qiānlěi. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "First, he was fired by his company for something trivial. Then, after finding a part-time job with much difficulty, because someone complained that he kept giving back the wrong change, his boss fired him in a fury. In the end, he even broke up with his girlfriend who was living together with him for five years because of two-timing!",
          "ref": "先是因為一些小事而被公司解僱,接着好不容易在便利店找到份part-time,結果竟然因為被投訴成日找錯錢,老闆一氣之下把他辭退,最後連同居了五年的女朋友亦因為一腳踏兩船而分手! [Cantonese, trad.]",
          "text": "先是因为一些小事而被公司解雇,接着好不容易在便利店找到份part-time,结果竟然因为被投诉成日找错钱,老板一气之下把他辞退,最后连同居了五年的女朋友亦因为一脚踏两船而分手! [Cantonese, simp.]\nFrom: 2016, 超媒體編輯組, 香港盂蘭夜話, page 75\nsin¹ si⁶ jan¹ wai⁶ jat¹ se¹ siu² si⁶ ji⁴ bei⁶ gung¹ si¹ gaai² gu³, zip³ zoek⁶ hou² bat¹ jung⁴ ji⁶ zoi⁶ bin⁶ lei⁶ dim³ zaau² dou³ fan⁶ paat¹ taai¹, git³ gwo² ging² jin⁴ jan¹ wai⁶ bei⁶ tau⁴ sou³ seng⁴ jat⁶ zaau² co³ cin⁴⁻², lou⁵ baan² jat¹ hei³ zi¹ haa⁶ baa² taa¹ ci⁴ teoi³, zeoi³ hau⁶ lin⁴ tung⁴ geoi¹ liu⁵ ng⁵ nin⁴ dik¹ neoi⁵ pang⁴ jau⁵ jik⁶ jan¹ wai⁶ jat¹ goek³ daap⁶ loeng⁵ syun⁴ ji⁴ fan¹ sau²! [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trifle; trivial matter; minor thing"
      ],
      "links": [
        [
          "trifle",
          "trifle"
        ],
        [
          "trivial",
          "trivial"
        ],
        [
          "matter",
          "matter"
        ],
        [
          "minor thing",
          "minor thing"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "xiǎoshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "щёсы"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "xi͡osɨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "II-III"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu² si⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "sió-sīr"
    },
    {
      "zh-pron": "sió-sū"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "xiǎoshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "siǎoshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "syǎu-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sheaushyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "сяоши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sjaoši"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎoshìr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄕˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎoshìhr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³-shih⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎu-shìr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheaushell"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяошир"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjaošir"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩ɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕiɔː⁵¹ sz̩⁴⁴/",
      "tags": [
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu² si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "síu sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siu² si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "xiu² xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sió-sīr"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sió-sīr"
    },
    {
      "ipa": "/sio⁵⁵⁴⁻²⁴ sɯ⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sió-sū"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sió-sū"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "sioysu"
    },
    {
      "ipa": "/sio⁵³⁻⁴⁴ su²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sio⁵³⁻⁴⁴ su³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/siɤ⁴¹⁻⁴⁴ su³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩ɻ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ɕiɔː⁵¹ sz̩⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ siː²²/"
    },
    {
      "ipa": "/sio⁵⁵⁴⁻²⁴ sɯ⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sio⁵³⁻⁴⁴ su²²/"
    },
    {
      "ipa": "/sio⁵³⁻⁴⁴ su³³/"
    },
    {
      "ipa": "/siɤ⁴¹⁻⁴⁴ su³³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "kěshì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "可事"
    }
  ],
  "word": "小事"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.