"尊師重道" meaning in Chinese

See 尊師重道 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡su̯ən⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ tɑʊ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡syːn⁵⁵ siː⁵⁵ t͡sʊŋ²² tou̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡su̯ən⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ tɑʊ̯⁵¹/, /t͡syːn⁵⁵ siː⁵⁵ t͡sʊŋ²² tou̯²²/ Chinese transliterations: zūnshīzhòngdào [Mandarin, Pinyin], ㄗㄨㄣ ㄕ ㄓㄨㄥˋ ㄉㄠˋ [Mandarin, bopomofo], zyun¹ si¹ zung⁶ dou⁶ [Cantonese, Jyutping], zūnshīzhòngdào [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zunshihjhòngdào [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsun¹-shih¹-chung⁴-tao⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dzwūn-shr̄-jùng-dàu [Mandarin, Yale], tzuenshyjonqdaw [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзуньшичжундао [Mandarin, Palladius], czunʹšičžundao [Mandarin, Palladius], jyūn sī juhng douh [Cantonese, Yale], dzyn¹ si¹ dzung⁶ dou⁶ [Cantonese, Pinyin], jun¹ xi¹ zung⁶ dou⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 尊師重道
  1. to respect a teacher and revere his teachings Tags: idiomatic
    Sense id: en-尊師重道-zh-phrase-i2mDBHdl Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 尊師重道 meaning in Chinese (1.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "尊師重道",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to respect a teacher and revere his teachings"
      ],
      "id": "en-尊師重道-zh-phrase-i2mDBHdl",
      "links": [
        [
          "respect",
          "respect"
        ],
        [
          "teacher",
          "teacher"
        ],
        [
          "revere",
          "revere"
        ],
        [
          "teaching",
          "teaching"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zūnshīzhòngdào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄨㄣ ㄕ ㄓㄨㄥˋ ㄉㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zyun¹ si¹ zung⁶ dou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zūnshīzhòngdào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zunshihjhòngdào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsun¹-shih¹-chung⁴-tao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzwūn-shr̄-jùng-dàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzuenshyjonqdaw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзуньшичжундао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czunʹšičžundao"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ən⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ tɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyūn sī juhng douh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzyn¹ si¹ dzung⁶ dou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jun¹ xi¹ zung⁶ dou⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syːn⁵⁵ siː⁵⁵ t͡sʊŋ²² tou̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ən⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ tɑʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syːn⁵⁵ siː⁵⁵ t͡sʊŋ²² tou̯²²/"
    }
  ],
  "word": "尊師重道"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "尊師重道",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to respect a teacher and revere his teachings"
      ],
      "links": [
        [
          "respect",
          "respect"
        ],
        [
          "teacher",
          "teacher"
        ],
        [
          "revere",
          "revere"
        ],
        [
          "teaching",
          "teaching"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zūnshīzhòngdào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄨㄣ ㄕ ㄓㄨㄥˋ ㄉㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zyun¹ si¹ zung⁶ dou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zūnshīzhòngdào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zunshihjhòngdào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsun¹-shih¹-chung⁴-tao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzwūn-shr̄-jùng-dàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzuenshyjonqdaw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзуньшичжундао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czunʹšičžundao"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ən⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ tɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyūn sī juhng douh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzyn¹ si¹ dzung⁶ dou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jun¹ xi¹ zung⁶ dou⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syːn⁵⁵ siː⁵⁵ t͡sʊŋ²² tou̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ən⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹⁻⁵³ tɑʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syːn⁵⁵ siː⁵⁵ t͡sʊŋ²² tou̯²²/"
    }
  ],
  "word": "尊師重道"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.