See 射後不理 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "射后不理", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "phrase" }, "expansion": "射後不理", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Military", "orig": "zh:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "fire and forget" ], "id": "en-射後不理-zh-phrase-qn27WGfX", "links": [ [ "military", "military" ], [ "fire and forget", "fire and forget" ] ], "raw_glosses": [ "(military) fire and forget" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 89", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "However, DinTer also clarified that after the incident, he had insisted on accompanying the female fan to the hospital many times, but because of the huge misunderstanding between the two, the female fan kept refusing. Moreover, due to the gap between the two, DinTer also felt that the woman was lying to him, so the misunderstanding of \"fire and forget\" occurred.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 電競選手丁特「射後不理」 被網友酸:澎湖打胎最後希望", "roman": "Bùguò dīng tè yě chéngqīng shì fā hòu, céng duōcì jiānchí péi nǚ fěnsī qù yīyuàn, dàn yīnwèi liǎng rén zhījiān jùdà de wùhuì, nǚ fěnsī bùduàn jùjué, gèng yīn liǎng rén de géhé dǎozhì dīng tè yě juéde nǚfāng zài piàn tā, suǒyǐ cái chūxiàn “shèhòubùlǐ” de wùhuì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不過丁特也澄清事發後,曾多次堅持陪女粉絲去醫院,但因為兩人之間巨大的誤會,女粉絲不斷拒絕,更因兩人的隔閡導致丁特也覺得女方在騙他,所以才出現「射後不理」的誤會。", "type": "quote" }, { "english": "However, DinTer also clarified that after the incident, he had insisted on accompanying the female fan to the hospital many times, but because of the huge misunderstanding between the two, the female fan kept refusing. Moreover, due to the gap between the two, DinTer also felt that the woman was lying to him, so the misunderstanding of \"fire and forget\" occurred.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 電競選手丁特「射後不理」 被網友酸:澎湖打胎最後希望", "roman": "Bùguò dīng tè yě chéngqīng shì fā hòu, céng duōcì jiānchí péi nǚ fěnsī qù yīyuàn, dàn yīnwèi liǎng rén zhījiān jùdà de wùhuì, nǚ fěnsī bùduàn jùjué, gèng yīn liǎng rén de géhé dǎozhì dīng tè yě juéde nǚfāng zài piàn tā, suǒyǐ cái chūxiàn “shèhòubùlǐ” de wùhuì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不过丁特也澄清事发后,曾多次坚持陪女粉丝去医院,但因为两人之间巨大的误会,女粉丝不断拒绝,更因两人的隔阂导致丁特也觉得女方在骗他,所以才出现「射后不理」的误会。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Men refused to take responsibility after causing women's pregnancy" ], "id": "en-射後不理-zh-phrase-3~tMb7f4", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "Men", "Men" ], [ "refused", "refused" ], [ "take", "take" ], [ "responsibility", "responsibility" ], [ "after", "after" ], [ "causing", "causing" ], [ "women", "women" ], [ "pregnancy", "pregnancy" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, figurative, humorous) Men refused to take responsibility after causing women's pregnancy" ], "tags": [ "figuratively", "humorous", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shèhòubùlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄜˋ ㄏㄡˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shèhòubùlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shèhòubùlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shê⁴-hou⁴-pu⁴-li³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shè-hòu-bù-lǐ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shehhowbulii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шэхоубули" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šɛxoubuli" }, { "ipa": "/ʂɤ⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂɤ⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "射後不理" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese phrases", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 射", "Chinese terms spelled with 後", "Chinese terms spelled with 理", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "射后不理", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "phrase" }, "expansion": "射後不理", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "zh:Military" ], "glosses": [ "fire and forget" ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "fire and forget", "fire and forget" ] ], "raw_glosses": [ "(military) fire and forget" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ "Chinese humorous terms", "Chinese slang", "Mandarin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "However, DinTer also clarified that after the incident, he had insisted on accompanying the female fan to the hospital many times, but because of the huge misunderstanding between the two, the female fan kept refusing. Moreover, due to the gap between the two, DinTer also felt that the woman was lying to him, so the misunderstanding of \"fire and forget\" occurred.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 電競選手丁特「射後不理」 被網友酸:澎湖打胎最後希望", "roman": "Bùguò dīng tè yě chéngqīng shì fā hòu, céng duōcì jiānchí péi nǚ fěnsī qù yīyuàn, dàn yīnwèi liǎng rén zhījiān jùdà de wùhuì, nǚ fěnsī bùduàn jùjué, gèng yīn liǎng rén de géhé dǎozhì dīng tè yě juéde nǚfāng zài piàn tā, suǒyǐ cái chūxiàn “shèhòubùlǐ” de wùhuì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不過丁特也澄清事發後,曾多次堅持陪女粉絲去醫院,但因為兩人之間巨大的誤會,女粉絲不斷拒絕,更因兩人的隔閡導致丁特也覺得女方在騙他,所以才出現「射後不理」的誤會。", "type": "quote" }, { "english": "However, DinTer also clarified that after the incident, he had insisted on accompanying the female fan to the hospital many times, but because of the huge misunderstanding between the two, the female fan kept refusing. Moreover, due to the gap between the two, DinTer also felt that the woman was lying to him, so the misunderstanding of \"fire and forget\" occurred.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 電競選手丁特「射後不理」 被網友酸:澎湖打胎最後希望", "roman": "Bùguò dīng tè yě chéngqīng shì fā hòu, céng duōcì jiānchí péi nǚ fěnsī qù yīyuàn, dàn yīnwèi liǎng rén zhījiān jùdà de wùhuì, nǚ fěnsī bùduàn jùjué, gèng yīn liǎng rén de géhé dǎozhì dīng tè yě juéde nǚfāng zài piàn tā, suǒyǐ cái chūxiàn “shèhòubùlǐ” de wùhuì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "不过丁特也澄清事发后,曾多次坚持陪女粉丝去医院,但因为两人之间巨大的误会,女粉丝不断拒绝,更因两人的隔阂导致丁特也觉得女方在骗他,所以才出现「射后不理」的误会。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Men refused to take responsibility after causing women's pregnancy" ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "Men", "Men" ], [ "refused", "refused" ], [ "take", "take" ], [ "responsibility", "responsibility" ], [ "after", "after" ], [ "causing", "causing" ], [ "women", "women" ], [ "pregnancy", "pregnancy" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, figurative, humorous) Men refused to take responsibility after causing women's pregnancy" ], "tags": [ "figuratively", "humorous", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shèhòubùlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄜˋ ㄏㄡˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shèhòubùlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shèhòubùlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shê⁴-hou⁴-pu⁴-li³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shè-hòu-bù-lǐ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shehhowbulii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шэхоубули" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šɛxoubuli" }, { "ipa": "/ʂɤ⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂɤ⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "射後不理" }
Download raw JSONL data for 射後不理 meaning in Chinese (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.