"家暴黨" meaning in Chinese

See 家暴黨 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ɕi̯ä⁵⁵ pɑʊ̯⁵¹ tɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕi̯ä⁵⁵ pɑʊ̯⁵¹ tɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: jiābàodǎng [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄚ ㄅㄠˋ ㄉㄤˇ [Mandarin, bopomofo], jiābàodǎng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jiabàodǎng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chia¹-pao⁴-tang³ [Mandarin, Wade-Giles], jyā-bàu-dǎng [Mandarin, Yale], jiabawdaang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзябаодан [Mandarin, Palladius], czjabaodan [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 家暴黨
  1. (transgender slang) trans youth suffering domestic violence (Classifier: 個/个)
    Sense id: en-家暴黨-zh-noun-yoQ3fMdd Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese nouns classified by 個/个

Download JSON data for 家暴黨 meaning in Chinese (3.0kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "jiāzhǎngdǎng",
      "word": "家長黨"
    },
    {
      "roman": "jiāzhǎngdǎng",
      "word": "家长党"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "家暴黨",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese nouns classified by 個/个",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I have seen too many cases of transgender people suffering domestic violence in Shandong… the notion that \"there are three ways to be unfilial; the worst is to not produce offspring\" has been deeply ingrained in the minds of many, but my sperms weren't active… my dad almost fell out with me about this.",
          "ref": "From: 2021 January 15, 张楠茜, 《拯救可橙: 被父母强送矫治的跨性别者》, in 《鳳凰週刊》 [Phoenix Weekly], →ISSN, issue 747, page 42",
          "roman": "“Shāndōng wǒ jiàndào guò tài duō de jiābàodǎng de lìzi le...... Bùxiào yǒu sān, wú hòu wèi dà de guānniàn gēnshēndìgù, dànshì wǒ de jīngzǐ méiyǒu huóxìng...... Wèile zhè shì wǒ bà chādiǎn gēn wǒ nàofān le.” [Pinyin]",
          "text": "「山東我見到過太多的家暴黨的例子了……不孝有三,無後為大的觀念根深蒂固,但是我的精子沒有活性……為了這事我爸差點跟我鬧翻了。」 [MSC, trad.]\n「山东我见到过太多的家暴党的例子了……不孝有三,无后为大的观念根深蒂固,但是我的精子没有活性……为了这事我爸差点跟我闹翻了。」 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trans youth suffering domestic violence (Classifier: 個/个)"
      ],
      "id": "en-家暴黨-zh-noun-yoQ3fMdd",
      "links": [
        [
          "transgender",
          "transgender"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "trans",
          "trans"
        ],
        [
          "youth",
          "youth"
        ],
        [
          "suffer",
          "suffer"
        ],
        [
          "domestic violence",
          "domestic violence"
        ],
        [
          "個",
          "個#Chinese"
        ],
        [
          "个",
          "个#Chinese"
        ]
      ],
      "qualifier": "transgender slang",
      "raw_glosses": [
        "(transgender slang) trans youth suffering domestic violence (Classifier: 個/个)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiābàodǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄚ ㄅㄠˋ ㄉㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiābàodǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiabàodǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chia¹-pao⁴-tang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyā-bàu-dǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiabawdaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзябаодан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjabaodan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵⁵ pɑʊ̯⁵¹ tɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵⁵ pɑʊ̯⁵¹ tɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "家暴黨"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "jiāzhǎngdǎng",
      "word": "家長黨"
    },
    {
      "roman": "jiāzhǎngdǎng",
      "word": "家长党"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "家暴黨",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese nouns classified by 個/个",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese transgender slang",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I have seen too many cases of transgender people suffering domestic violence in Shandong… the notion that \"there are three ways to be unfilial; the worst is to not produce offspring\" has been deeply ingrained in the minds of many, but my sperms weren't active… my dad almost fell out with me about this.",
          "ref": "From: 2021 January 15, 张楠茜, 《拯救可橙: 被父母强送矫治的跨性别者》, in 《鳳凰週刊》 [Phoenix Weekly], →ISSN, issue 747, page 42",
          "roman": "“Shāndōng wǒ jiàndào guò tài duō de jiābàodǎng de lìzi le...... Bùxiào yǒu sān, wú hòu wèi dà de guānniàn gēnshēndìgù, dànshì wǒ de jīngzǐ méiyǒu huóxìng...... Wèile zhè shì wǒ bà chādiǎn gēn wǒ nàofān le.” [Pinyin]",
          "text": "「山東我見到過太多的家暴黨的例子了……不孝有三,無後為大的觀念根深蒂固,但是我的精子沒有活性……為了這事我爸差點跟我鬧翻了。」 [MSC, trad.]\n「山东我见到过太多的家暴党的例子了……不孝有三,无后为大的观念根深蒂固,但是我的精子没有活性……为了这事我爸差点跟我闹翻了。」 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trans youth suffering domestic violence (Classifier: 個/个)"
      ],
      "links": [
        [
          "transgender",
          "transgender"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "trans",
          "trans"
        ],
        [
          "youth",
          "youth"
        ],
        [
          "suffer",
          "suffer"
        ],
        [
          "domestic violence",
          "domestic violence"
        ],
        [
          "個",
          "個#Chinese"
        ],
        [
          "个",
          "个#Chinese"
        ]
      ],
      "qualifier": "transgender slang",
      "raw_glosses": [
        "(transgender slang) trans youth suffering domestic violence (Classifier: 個/个)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiābàodǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄚ ㄅㄠˋ ㄉㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiābàodǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiabàodǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chia¹-pao⁴-tang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyā-bàu-dǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiabawdaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзябаодан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjabaodan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵⁵ pɑʊ̯⁵¹ tɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵⁵ pɑʊ̯⁵¹ tɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "家暴黨"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "家暴黨"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "家暴黨",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.