"守軍" meaning in Chinese

See 守軍 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕyn⁵⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /sɐu̯³⁵ kʷɐn⁵⁵/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA], /siu⁵³⁻⁴⁴ kun⁴⁴/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Xiamen], /siu⁵⁵⁴⁻²⁴ kun³³/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Quanzhou], /siu⁵³⁻⁴⁴ kun⁴⁴/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Zhangzhou], /siu⁵³⁻⁴⁴ kun⁴⁴/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Taipei], /siu⁴¹⁻⁴⁴ kun⁴⁴/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Kaohsiung] Forms: 守军 [Simplified-Chinese]
Head templates: {{head|zh|noun}} 守軍
  1. defending troops; defenders
    Sense id: en-守軍-zh-noun-uYetFWry Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "守军",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "守軍",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              83,
              92
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              72,
              79
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              23
            ]
          ],
          "english": "The widespread development of guerrilla warfare in the enemy's rear has placed his garrisons in the occupied areas in a completely passive position.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Wǒ zài díhòu yóujī zhànzhēng de guǎngdà fāzhǎn, zé shǐ qí zhànlǐngdì de shǒujūn wánquán chǔyú bèidòng dìwèi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "我在敵後遊擊戰爭的廣大發展,則使其佔領地的守軍完全處於被動地位。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              83,
              92
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              72,
              79
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              23
            ]
          ],
          "english": "The widespread development of guerrilla warfare in the enemy's rear has placed his garrisons in the occupied areas in a completely passive position.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Wǒ zài díhòu yóujī zhànzhēng de guǎngdà fāzhǎn, zé shǐ qí zhànlǐngdì de shǒujūn wánquán chǔyú bèidòng dìwèi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "我在敌后游击战争的广大发展,则使其占领地的守军完全处于被动地位。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "defending troops; defenders"
      ],
      "id": "en-守軍-zh-noun-uYetFWry",
      "links": [
        [
          "defending",
          "defending"
        ],
        [
          "troops",
          "troops"
        ],
        [
          "defender",
          "defender"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shǒujūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄡˇ ㄐㄩㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sau² gwan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "siú-kun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shǒujūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄡˇ ㄐㄩㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shǒujyun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "shou³-chün¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shǒu-jyūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shooujiun"
    },
    {
      "roman": "šouczjunʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шоуцзюнь"
    },
    {
      "ipa": "/ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕyn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sau² gwan¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sáu gwān"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sau² gwan¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "seo² guen¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɐu̯³⁵ kʷɐn⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "siú-kun"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "siú-kun"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "siw'kwn"
    },
    {
      "ipa": "/siu⁵³⁻⁴⁴ kun⁴⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/siu⁵⁵⁴⁻²⁴ kun³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/siu⁵³⁻⁴⁴ kun⁴⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/siu⁵³⁻⁴⁴ kun⁴⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/siu⁴¹⁻⁴⁴ kun⁴⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "word": "守軍"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "守军",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "守軍",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 守",
        "Chinese terms spelled with 軍",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien nouns",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              83,
              92
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              72,
              79
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              23
            ]
          ],
          "english": "The widespread development of guerrilla warfare in the enemy's rear has placed his garrisons in the occupied areas in a completely passive position.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Wǒ zài díhòu yóujī zhànzhēng de guǎngdà fāzhǎn, zé shǐ qí zhànlǐngdì de shǒujūn wánquán chǔyú bèidòng dìwèi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "我在敵後遊擊戰爭的廣大發展,則使其佔領地的守軍完全處於被動地位。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              83,
              92
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              72,
              79
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              23
            ]
          ],
          "english": "The widespread development of guerrilla warfare in the enemy's rear has placed his garrisons in the occupied areas in a completely passive position.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Wǒ zài díhòu yóujī zhànzhēng de guǎngdà fāzhǎn, zé shǐ qí zhànlǐngdì de shǒujūn wánquán chǔyú bèidòng dìwèi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "我在敌后游击战争的广大发展,则使其占领地的守军完全处于被动地位。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "defending troops; defenders"
      ],
      "links": [
        [
          "defending",
          "defending"
        ],
        [
          "troops",
          "troops"
        ],
        [
          "defender",
          "defender"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shǒujūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄡˇ ㄐㄩㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sau² gwan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "siú-kun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shǒujūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄡˇ ㄐㄩㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shǒujyun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "shou³-chün¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shǒu-jyūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shooujiun"
    },
    {
      "roman": "šouczjunʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шоуцзюнь"
    },
    {
      "ipa": "/ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕyn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sau² gwan¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sáu gwān"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sau² gwan¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "seo² guen¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɐu̯³⁵ kʷɐn⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "siú-kun"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "siú-kun"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "siw'kwn"
    },
    {
      "ipa": "/siu⁵³⁻⁴⁴ kun⁴⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/siu⁵⁵⁴⁻²⁴ kun³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/siu⁵³⁻⁴⁴ kun⁴⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/siu⁵³⁻⁴⁴ kun⁴⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/siu⁴¹⁻⁴⁴ kun⁴⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "word": "守軍"
}

Download raw JSONL data for 守軍 meaning in Chinese (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.