"娘兒倆" meaning in Chinese

See 娘兒倆 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ni̯ɑ̃ɻ³⁵ li̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /nœːŋ²¹ jiː²¹ lœːŋ¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ni̯ɑ̃ɻ³⁵ li̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /nœːŋ²¹ jiː²¹ lœːŋ¹³/ Chinese transliterations: niángrliǎ [Mandarin, Pinyin], ㄋㄧㄤˊㄦ ㄌㄧㄚˇ [Mandarin, bopomofo], noeng⁴ ji⁴ loeng⁵ [Cantonese, Jyutping], niángrliǎ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], niángrliǎ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], niang²-ʼrh-lia³ [Mandarin, Wade-Giles], nyángr-lyǎ [Mandarin, Yale], niangllea [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], нянрля [Mandarin, Palladius], njanrlja [Mandarin, Palladius], nèuhng yìh léuhng [Cantonese, Yale], noeng⁴ ji⁴ loeng⁵ [Cantonese, Pinyin], nêng⁴ yi⁴ lêng⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 娘儿俩
Head templates: {{head|zh|noun}} 娘兒倆
  1. mother and child; mother and son
    Sense id: en-娘兒倆-zh-noun-JvyLoW-n Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Synonyms: 仔乸 (zai2 naa2) [Cantonese], 兩仔乸 (loeng5 zai2 naa2) [Cantonese], 两仔乸 (loeng5 zai2 naa2) [Cantonese], 兩娘崽 (lian3 nyian2 zai3) [Xiang], 两娘崽 (lian3 nyian2 zai3) [Xiang], 兩子哀 [Hakka], 两子哀 [Hakka], 兩母囝 (no6 bho2 gian2) [Teochew], 两母囝 (no6 bho2 gian2) [Teochew], 娘兒, 娘儿, 娘兒們 (niángrmen), 娘儿们 (niángrmen), 娘嬭囝 (niòng-nā̤-giāng) [Eastern, Min, Puxian-Min], 娘奶囝 (niòng-nā̤-giāng) [Eastern, Min, Puxian-Min], 子哀 [Hakka], 母仔囝 [Hokkien], 母囝 [Hokkien, Teochew], 母子 (mǔzǐ), 老媽囝 (sē-mǎ-gṳǐng) [Min, Northern], 老妈囝 (sē-mǎ-gṳǐng) [Min, Northern]

Download JSON data for 娘兒倆 meaning in Chinese (3.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "娘儿俩",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "娘兒倆",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mother and child; mother and son"
      ],
      "id": "en-娘兒倆-zh-noun-JvyLoW-n",
      "links": [
        [
          "mother",
          "mother"
        ],
        [
          "child",
          "child"
        ],
        [
          "son",
          "son"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "zai2 naa2",
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "仔乸"
        },
        {
          "roman": "loeng5 zai2 naa2",
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "兩仔乸"
        },
        {
          "roman": "loeng5 zai2 naa2",
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "两仔乸"
        },
        {
          "roman": "lian3 nyian2 zai3",
          "tags": [
            "Xiang"
          ],
          "word": "兩娘崽"
        },
        {
          "roman": "lian3 nyian2 zai3",
          "tags": [
            "Xiang"
          ],
          "word": "两娘崽"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka"
          ],
          "word": "兩子哀"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka"
          ],
          "word": "两子哀"
        },
        {
          "roman": "no6 bho2 gian2",
          "tags": [
            "Teochew"
          ],
          "word": "兩母囝"
        },
        {
          "roman": "no6 bho2 gian2",
          "tags": [
            "Teochew"
          ],
          "word": "两母囝"
        },
        {
          "word": "娘兒"
        },
        {
          "word": "娘儿"
        },
        {
          "roman": "niángrmen",
          "word": "娘兒們"
        },
        {
          "roman": "niángrmen",
          "word": "娘儿们"
        },
        {
          "roman": "niòng-nā̤-giāng",
          "tags": [
            "Eastern",
            "Min",
            "Puxian-Min"
          ],
          "word": "娘嬭囝"
        },
        {
          "roman": "niòng-nā̤-giāng",
          "tags": [
            "Eastern",
            "Min",
            "Puxian-Min"
          ],
          "word": "娘奶囝"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka"
          ],
          "word": "子哀"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "母仔囝"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Teochew"
          ],
          "word": "母囝"
        },
        {
          "roman": "mǔzǐ",
          "word": "母子"
        },
        {
          "roman": "sē-mǎ-gṳǐng",
          "tags": [
            "Min",
            "Northern"
          ],
          "word": "老媽囝"
        },
        {
          "roman": "sē-mǎ-gṳǐng",
          "tags": [
            "Min",
            "Northern"
          ],
          "word": "老妈囝"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "niángrliǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄧㄤˊㄦ ㄌㄧㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "noeng⁴ ji⁴ loeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "niángrliǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "niángrliǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "niang²-ʼrh-lia³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nyángr-lyǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "niangllea"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нянрля"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "njanrlja"
    },
    {
      "ipa": "/ni̯ɑ̃ɻ³⁵ li̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nèuhng yìh léuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "noeng⁴ ji⁴ loeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "nêng⁴ yi⁴ lêng⁵"
    },
    {
      "ipa": "/nœːŋ²¹ jiː²¹ lœːŋ¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ni̯ɑ̃ɻ³⁵ li̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/nœːŋ²¹ jiː²¹ lœːŋ¹³/"
    }
  ],
  "word": "娘兒倆"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "娘儿俩",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "娘兒倆",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns"
      ],
      "glosses": [
        "mother and child; mother and son"
      ],
      "links": [
        [
          "mother",
          "mother"
        ],
        [
          "child",
          "child"
        ],
        [
          "son",
          "son"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "niángrliǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄧㄤˊㄦ ㄌㄧㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "noeng⁴ ji⁴ loeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "niángrliǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "niángrliǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "niang²-ʼrh-lia³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nyángr-lyǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "niangllea"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нянрля"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "njanrlja"
    },
    {
      "ipa": "/ni̯ɑ̃ɻ³⁵ li̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nèuhng yìh léuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "noeng⁴ ji⁴ loeng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "nêng⁴ yi⁴ lêng⁵"
    },
    {
      "ipa": "/nœːŋ²¹ jiː²¹ lœːŋ¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ni̯ɑ̃ɻ³⁵ li̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/nœːŋ²¹ jiː²¹ lœːŋ¹³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "zai2 naa2",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "仔乸"
    },
    {
      "roman": "loeng5 zai2 naa2",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "兩仔乸"
    },
    {
      "roman": "loeng5 zai2 naa2",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "两仔乸"
    },
    {
      "roman": "lian3 nyian2 zai3",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "兩娘崽"
    },
    {
      "roman": "lian3 nyian2 zai3",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "两娘崽"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "兩子哀"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "两子哀"
    },
    {
      "roman": "no6 bho2 gian2",
      "tags": [
        "Teochew"
      ],
      "word": "兩母囝"
    },
    {
      "roman": "no6 bho2 gian2",
      "tags": [
        "Teochew"
      ],
      "word": "两母囝"
    },
    {
      "word": "娘兒"
    },
    {
      "word": "娘儿"
    },
    {
      "roman": "niángrmen",
      "word": "娘兒們"
    },
    {
      "roman": "niángrmen",
      "word": "娘儿们"
    },
    {
      "roman": "niòng-nā̤-giāng",
      "tags": [
        "Eastern",
        "Min",
        "Puxian-Min"
      ],
      "word": "娘嬭囝"
    },
    {
      "roman": "niòng-nā̤-giāng",
      "tags": [
        "Eastern",
        "Min",
        "Puxian-Min"
      ],
      "word": "娘奶囝"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "子哀"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "母仔囝"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew"
      ],
      "word": "母囝"
    },
    {
      "roman": "mǔzǐ",
      "word": "母子"
    },
    {
      "roman": "sē-mǎ-gṳǐng",
      "tags": [
        "Min",
        "Northern"
      ],
      "word": "老媽囝"
    },
    {
      "roman": "sē-mǎ-gṳǐng",
      "tags": [
        "Min",
        "Northern"
      ],
      "word": "老妈囝"
    }
  ],
  "word": "娘兒倆"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "娘兒倆"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "娘兒倆",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "娘兒倆"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "娘兒倆",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.