"威風凜凜" meaning in Chinese

See 威風凜凜 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /weɪ̯⁵⁵ fɤŋ⁵⁵ lin²¹⁴⁻³⁵ lin²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /wɐi̯⁵⁵ fʊŋ⁵⁵ lɐm¹³ lɐm¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /vi²⁴⁻¹¹ fuŋ²⁴ lim³¹ lim³¹/ [Hakka, Miaoli, Northern, Sinological-IPA, Sixian], /vi²⁴⁻¹¹ fuŋ²⁴ li̯aŋ³¹ li̯aŋ³¹/ [Hakka, Sinological-IPA], /vui⁵³ fuŋ⁵³ lim²⁴⁻³³ lim²⁴/ [Hakka, Sinological-IPA], /weɪ̯⁵⁵ fɤŋ⁵⁵ lin²¹⁴⁻³⁵ lin²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /wɐi̯⁵⁵ fʊŋ⁵⁵ lɐm¹³ lɐm¹³/, /vi²⁴⁻¹¹ fuŋ²⁴ lim³¹ lim³¹/, /vi²⁴⁻¹¹ fuŋ²⁴ li̯aŋ³¹ li̯aŋ³¹/, /vui⁵³ fuŋ⁵³ lim²⁴⁻³³ lim²⁴/ Chinese transliterations: wēifēnglǐnlǐn [Mandarin, Pinyin], ㄨㄟ ㄈㄥ ㄌㄧㄣˇ ㄌㄧㄣˇ [Mandarin, bopomofo], wai¹ fung¹ lam⁵ lam⁵ [Cantonese, Jyutping], vî-fûng-lím-lím [Hakka, PFS, Sixian], vî-fûng-liáng-liáng [Hakka, PFS, Sixian], vui^ˋ fung^ˋ lim^ˊ lim^ˊ [Hailu, Hakka], wēifēnglǐnlǐn [Phonetic:wēifēnglínlǐn] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], weifonglǐnlǐn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wei¹-fêng¹-lin³-lin³ [Mandarin, Wade-Giles], wēi-fēng-lǐn-lǐn [Mandarin, Yale], ueifengliinliin [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], вэйфэнлиньлинь [Mandarin, Palladius], vɛjfɛnlinʹlinʹ [Mandarin, Palladius], wāi fūng láhm láhm [Cantonese, Yale], wai¹ fung¹ lam⁵ lam⁵ [Cantonese, Pinyin], wei¹ fung¹ lem⁵ lem⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization], vî-fûng-lím-lím [Hakka, Miaoli, Northern, Phak-fa-su, Sixian], vi^ˊ fung^ˊ lim^ˋ lim^ˋ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Miaoli, Northern, Sixian], vi¹ fung¹ lim³ lim³ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Miaoli, Northern, Sixian], vî-fûng-liáng-liáng [Hakka, Phak-fa-su], vi^ˊ fung^ˊ liang^ˋ liang^ˋ [Hakka, Hakka-Romanization-System], vi¹ fung¹ liang³ liang³ [Hagfa-Pinyim, Hakka], vui^ˋ fung^ˋ lim^ˊ lim^ˊ [Hakka, Hakka-Romanization-System] Forms: 威风凛凛
Head templates: {{head|zh|idiom}} 威風凜凜
  1. majestic looking; imposing Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "威风凛凛",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "威風凜凜",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hakka chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Xuande took a look at the man, who stood at a height of nine chi, and had a two chi long beard; his face was the color of a dark jujube, with lips that were red and plump; his eyes were like those of a crimson phoenix, and his eyebrows resembled reclining silkworms. He had a dignified air, and looked quite majestic.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Romance of the Three Kingdoms, Chapter 1",
          "roman": "Xuándé kàn qí rén, shēncháng jiǔ chǐ, rán cháng èr chǐ; miànrúzhòngzǎo, chúnruòtúzhī; dānfèngyǎn, wòcánméi; xiàngmàotángtáng, wēifēnglǐnlǐn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "玄德看其人,身長九尺,髯長二尺;面如重棗,脣若塗脂;丹鳳眼,臥蠶眉;相貌堂堂,威風凜凜。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Xuande took a look at the man, who stood at a height of nine chi, and had a two chi long beard; his face was the color of a dark jujube, with lips that were red and plump; his eyes were like those of a crimson phoenix, and his eyebrows resembled reclining silkworms. He had a dignified air, and looked quite majestic.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Romance of the Three Kingdoms, Chapter 1",
          "roman": "Xuándé kàn qí rén, shēncháng jiǔ chǐ, rán cháng èr chǐ; miànrúzhòngzǎo, chúnruòtúzhī; dānfèngyǎn, wòcánméi; xiàngmàotángtáng, wēifēnglǐnlǐn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "玄德看其人,身长九尺,髯长二尺;面如重枣,唇若涂脂;丹凤眼,卧蚕眉;相貌堂堂,威风凛凛。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "majestic looking; imposing"
      ],
      "id": "en-威風凜凜-zh-phrase-jizZeq2N",
      "links": [
        [
          "majestic",
          "majestic"
        ],
        [
          "looking",
          "looking"
        ],
        [
          "imposing",
          "imposing"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wēifēnglǐnlǐn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄟ ㄈㄥ ㄌㄧㄣˇ ㄌㄧㄣˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "wai¹ fung¹ lam⁵ lam⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vî-fûng-lím-lím"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vî-fûng-liáng-liáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hailu",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "vui^ˋ fung^ˋ lim^ˊ lim^ˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wēifēnglǐnlǐn [Phonetic:wēifēnglínlǐn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "weifonglǐnlǐn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wei¹-fêng¹-lin³-lin³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wēi-fēng-lǐn-lǐn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ueifengliinliin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вэйфэнлиньлинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vɛjfɛnlinʹlinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ fɤŋ⁵⁵ lin²¹⁴⁻³⁵ lin²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wāi fūng láhm láhm"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wai¹ fung¹ lam⁵ lam⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wei¹ fung¹ lem⁵ lem⁵"
    },
    {
      "ipa": "/wɐi̯⁵⁵ fʊŋ⁵⁵ lɐm¹³ lɐm¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vî-fûng-lím-lím"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vi^ˊ fung^ˊ lim^ˋ lim^ˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vi¹ fung¹ lim³ lim³"
    },
    {
      "ipa": "/vi²⁴⁻¹¹ fuŋ²⁴ lim³¹ lim³¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "vî-fûng-liáng-liáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "vi^ˊ fung^ˊ liang^ˋ liang^ˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "vi¹ fung¹ liang³ liang³"
    },
    {
      "ipa": "/vi²⁴⁻¹¹ fuŋ²⁴ li̯aŋ³¹ li̯aŋ³¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "vui^ˋ fung^ˋ lim^ˊ lim^ˊ"
    },
    {
      "ipa": "/vui⁵³ fuŋ⁵³ lim²⁴⁻³³ lim²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: wēifēnglínlǐn]"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ fɤŋ⁵⁵ lin²¹⁴⁻³⁵ lin²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/wɐi̯⁵⁵ fʊŋ⁵⁵ lɐm¹³ lɐm¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/vi²⁴⁻¹¹ fuŋ²⁴ lim³¹ lim³¹/"
    },
    {
      "ipa": "/vi²⁴⁻¹¹ fuŋ²⁴ li̯aŋ³¹ li̯aŋ³¹/"
    },
    {
      "ipa": "/vui⁵³ fuŋ⁵³ lim²⁴⁻³³ lim²⁴/"
    }
  ],
  "word": "威風凜凜"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "威风凛凛",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "威風凜凜",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 凜",
        "Chinese terms spelled with 威",
        "Chinese terms spelled with 風",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hakka chengyu",
        "Hakka idioms",
        "Hakka lemmas",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Xuande took a look at the man, who stood at a height of nine chi, and had a two chi long beard; his face was the color of a dark jujube, with lips that were red and plump; his eyes were like those of a crimson phoenix, and his eyebrows resembled reclining silkworms. He had a dignified air, and looked quite majestic.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Romance of the Three Kingdoms, Chapter 1",
          "roman": "Xuándé kàn qí rén, shēncháng jiǔ chǐ, rán cháng èr chǐ; miànrúzhòngzǎo, chúnruòtúzhī; dānfèngyǎn, wòcánméi; xiàngmàotángtáng, wēifēnglǐnlǐn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "玄德看其人,身長九尺,髯長二尺;面如重棗,脣若塗脂;丹鳳眼,臥蠶眉;相貌堂堂,威風凜凜。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Xuande took a look at the man, who stood at a height of nine chi, and had a two chi long beard; his face was the color of a dark jujube, with lips that were red and plump; his eyes were like those of a crimson phoenix, and his eyebrows resembled reclining silkworms. He had a dignified air, and looked quite majestic.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Romance of the Three Kingdoms, Chapter 1",
          "roman": "Xuándé kàn qí rén, shēncháng jiǔ chǐ, rán cháng èr chǐ; miànrúzhòngzǎo, chúnruòtúzhī; dānfèngyǎn, wòcánméi; xiàngmàotángtáng, wēifēnglǐnlǐn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "玄德看其人,身长九尺,髯长二尺;面如重枣,唇若涂脂;丹凤眼,卧蚕眉;相貌堂堂,威风凛凛。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "majestic looking; imposing"
      ],
      "links": [
        [
          "majestic",
          "majestic"
        ],
        [
          "looking",
          "looking"
        ],
        [
          "imposing",
          "imposing"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wēifēnglǐnlǐn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄟ ㄈㄥ ㄌㄧㄣˇ ㄌㄧㄣˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "wai¹ fung¹ lam⁵ lam⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vî-fûng-lím-lím"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vî-fûng-liáng-liáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hailu",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "vui^ˋ fung^ˋ lim^ˊ lim^ˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wēifēnglǐnlǐn [Phonetic:wēifēnglínlǐn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "weifonglǐnlǐn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wei¹-fêng¹-lin³-lin³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wēi-fēng-lǐn-lǐn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ueifengliinliin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вэйфэнлиньлинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vɛjfɛnlinʹlinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ fɤŋ⁵⁵ lin²¹⁴⁻³⁵ lin²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wāi fūng láhm láhm"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wai¹ fung¹ lam⁵ lam⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wei¹ fung¹ lem⁵ lem⁵"
    },
    {
      "ipa": "/wɐi̯⁵⁵ fʊŋ⁵⁵ lɐm¹³ lɐm¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vî-fûng-lím-lím"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vi^ˊ fung^ˊ lim^ˋ lim^ˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vi¹ fung¹ lim³ lim³"
    },
    {
      "ipa": "/vi²⁴⁻¹¹ fuŋ²⁴ lim³¹ lim³¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "vî-fûng-liáng-liáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "vi^ˊ fung^ˊ liang^ˋ liang^ˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "vi¹ fung¹ liang³ liang³"
    },
    {
      "ipa": "/vi²⁴⁻¹¹ fuŋ²⁴ li̯aŋ³¹ li̯aŋ³¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "vui^ˋ fung^ˋ lim^ˊ lim^ˊ"
    },
    {
      "ipa": "/vui⁵³ fuŋ⁵³ lim²⁴⁻³³ lim²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: wēifēnglínlǐn]"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ fɤŋ⁵⁵ lin²¹⁴⁻³⁵ lin²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/wɐi̯⁵⁵ fʊŋ⁵⁵ lɐm¹³ lɐm¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/vi²⁴⁻¹¹ fuŋ²⁴ lim³¹ lim³¹/"
    },
    {
      "ipa": "/vi²⁴⁻¹¹ fuŋ²⁴ li̯aŋ³¹ li̯aŋ³¹/"
    },
    {
      "ipa": "/vui⁵³ fuŋ⁵³ lim²⁴⁻³³ lim²⁴/"
    }
  ],
  "word": "威風凜凜"
}

Download raw JSONL data for 威風凜凜 meaning in Chinese (5.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "威風凜凜"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "威風凜凜",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'HRS'",
  "path": [
    "威風凜凜"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "威風凜凜",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Hailu, incl. Zhudong)'",
  "path": [
    "威風凜凜"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "威風凜凜",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "威風凜凜"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "威風凜凜",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Southern Sixian, incl. Neipu)'",
  "path": [
    "威風凜凜"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "威風凜凜",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.