"如題" meaning in Chinese

See 如題 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ʐu³⁵ tʰi³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jyː²¹ tʰɐi̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʐu³⁵ tʰi³⁵/, /jyː²¹ tʰɐi̯²¹/ Chinese transliterations: rútí [Mandarin, Pinyin], ㄖㄨˊ ㄊㄧˊ [Mandarin, bopomofo], jyu⁴ tai⁴ [Cantonese, Jyutping], rútí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], rútí [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ju²-tʻi² [Mandarin, Wade-Giles], rú-tí [Mandarin, Yale], rutyi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], жути [Mandarin, Palladius], žuti [Mandarin, Palladius], yùh tàih [Cantonese, Yale], jy⁴ tai⁴ [Cantonese, Pinyin], yu⁴ tei⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 如題
  1. (neologism, Internet slang) to be as titled (used as a placeholder of content); there is nothing else the poster wants to say other than what has been said in the post title Tags: Internet, neologism
    Sense id: en-如題-zh-verb-2W3j9hP4 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese neologisms

Alternative forms

Download JSON data for 如題 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "如題",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be as titled (used as a placeholder of content); there is nothing else the poster wants to say other than what has been said in the post title"
      ],
      "id": "en-如題-zh-verb-2W3j9hP4",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "as",
          "as"
        ],
        [
          "title",
          "title"
        ],
        [
          "poster",
          "poster"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, Internet slang) to be as titled (used as a placeholder of content); there is nothing else the poster wants to say other than what has been said in the post title"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rútí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄨˊ ㄊㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jyu⁴ tai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rútí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rútí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ju²-tʻi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rú-tí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rutyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жути"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žuti"
    },
    {
      "ipa": "/ʐu³⁵ tʰi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yùh tàih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jy⁴ tai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yu⁴ tei⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jyː²¹ tʰɐi̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐu³⁵ tʰi³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jyː²¹ tʰɐi̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "如題"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "如題",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese internet slang",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to be as titled (used as a placeholder of content); there is nothing else the poster wants to say other than what has been said in the post title"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "as",
          "as"
        ],
        [
          "title",
          "title"
        ],
        [
          "poster",
          "poster"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, Internet slang) to be as titled (used as a placeholder of content); there is nothing else the poster wants to say other than what has been said in the post title"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rútí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄨˊ ㄊㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jyu⁴ tai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rútí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rútí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ju²-tʻi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rú-tí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rutyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жути"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žuti"
    },
    {
      "ipa": "/ʐu³⁵ tʰi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yùh tàih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jy⁴ tai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yu⁴ tei⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jyː²¹ tʰɐi̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐu³⁵ tʰi³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jyː²¹ tʰɐi̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "如題"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.