"如狼似虎" meaning in Chinese

See 如狼似虎 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʐu³⁵ lɑŋ³⁵ sz̩⁵¹ xu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jyː²¹ lɔːŋ²¹ t͡sʰiː¹³ fuː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʐu³⁵ lɑŋ³⁵ sz̩⁵¹ xu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /jyː²¹ lɔːŋ²¹ t͡sʰiː¹³ fuː³⁵/ Chinese transliterations: rúlángsìhǔ [Mandarin, Pinyin], ㄖㄨˊ ㄌㄤˊ ㄙˋ ㄏㄨˇ [Mandarin, bopomofo], jyu⁴ long⁴ ci⁵ fu² [Cantonese, Jyutping], rúlángsìhǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], rúlángsìhhǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ju²-lang²-ssŭ⁴-hu³ [Mandarin, Wade-Giles], rú-láng-sz̀-hǔ [Mandarin, Yale], rulangsyhhuu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], жулансыху [Mandarin, Palladius], žulansyxu [Mandarin, Palladius], yùh lòhng chíh fú [Cantonese, Yale], jy⁴ long⁴ tsi⁵ fu² [Cantonese, Pinyin], yu⁴ long⁴ qi⁵ fu² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 如狼似虎
  1. brutal and ferocious Tags: idiomatic
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "如狼似虎",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE",
          "roman": "Yī shēng fēnfù guò le, liǎngpáng zǒu guò jǐ ge rúlángsìhǔ de gōngrén, bǎ nà tóngshēng chā zhe bózi, yī lù gēntóu, chā dào dàmén wài.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "一聲吩咐過了,兩傍走過幾個如狼似虎的公人,把那童生叉著膊子,一路跟頭,叉到大門外。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE",
          "roman": "Yī shēng fēnfù guò le, liǎngpáng zǒu guò jǐ ge rúlángsìhǔ de gōngrén, bǎ nà tóngshēng chā zhe bózi, yī lù gēntóu, chā dào dàmén wài.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "一声吩咐过了,两傍走过几个如狼似虎的公人,把那童生叉着膊子,一路跟头,叉到大门外。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "brutal and ferocious"
      ],
      "id": "en-如狼似虎-zh-phrase-8Wv0Rte8",
      "links": [
        [
          "brutal",
          "brutal"
        ],
        [
          "ferocious",
          "ferocious"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rúlángsìhǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄨˊ ㄌㄤˊ ㄙˋ ㄏㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jyu⁴ long⁴ ci⁵ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rúlángsìhǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rúlángsìhhǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ju²-lang²-ssŭ⁴-hu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rú-láng-sz̀-hǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rulangsyhhuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жулансыху"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žulansyxu"
    },
    {
      "ipa": "/ʐu³⁵ lɑŋ³⁵ sz̩⁵¹ xu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yùh lòhng chíh fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jy⁴ long⁴ tsi⁵ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yu⁴ long⁴ qi⁵ fu²"
    },
    {
      "ipa": "/jyː²¹ lɔːŋ²¹ t͡sʰiː¹³ fuː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐu³⁵ lɑŋ³⁵ sz̩⁵¹ xu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/jyː²¹ lɔːŋ²¹ t͡sʰiː¹³ fuː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "如狼似虎"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "如狼似虎",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 似",
        "Chinese terms spelled with 如",
        "Chinese terms spelled with 狼",
        "Chinese terms spelled with 虎",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Mandarin quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE",
          "roman": "Yī shēng fēnfù guò le, liǎngpáng zǒu guò jǐ ge rúlángsìhǔ de gōngrén, bǎ nà tóngshēng chā zhe bózi, yī lù gēntóu, chā dào dàmén wài.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "一聲吩咐過了,兩傍走過幾個如狼似虎的公人,把那童生叉著膊子,一路跟頭,叉到大門外。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE",
          "roman": "Yī shēng fēnfù guò le, liǎngpáng zǒu guò jǐ ge rúlángsìhǔ de gōngrén, bǎ nà tóngshēng chā zhe bózi, yī lù gēntóu, chā dào dàmén wài.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "一声吩咐过了,两傍走过几个如狼似虎的公人,把那童生叉着膊子,一路跟头,叉到大门外。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "brutal and ferocious"
      ],
      "links": [
        [
          "brutal",
          "brutal"
        ],
        [
          "ferocious",
          "ferocious"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rúlángsìhǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄨˊ ㄌㄤˊ ㄙˋ ㄏㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jyu⁴ long⁴ ci⁵ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rúlángsìhǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rúlángsìhhǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ju²-lang²-ssŭ⁴-hu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rú-láng-sz̀-hǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rulangsyhhuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жулансыху"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žulansyxu"
    },
    {
      "ipa": "/ʐu³⁵ lɑŋ³⁵ sz̩⁵¹ xu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yùh lòhng chíh fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jy⁴ long⁴ tsi⁵ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yu⁴ long⁴ qi⁵ fu²"
    },
    {
      "ipa": "/jyː²¹ lɔːŋ²¹ t͡sʰiː¹³ fuː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐu³⁵ lɑŋ³⁵ sz̩⁵¹ xu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/jyː²¹ lɔːŋ²¹ t͡sʰiː¹³ fuː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "如狼似虎"
}

Download raw JSONL data for 如狼似虎 meaning in Chinese (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.