See 奇日 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "奇日", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Eastern Min Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 資治通鑑", "roman": "Jìng zōng zhī shì, měiyuè shì cháo bù guò yī èr, shàng shǐ fù jiùzhì, měi jīrì wèi cháng bù shì cháo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "敬宗之世,每月視朝不過一二,上始復舊制,每奇日未嘗不視朝。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 資治通鑑", "roman": "Jìng zōng zhī shì, měiyuè shì cháo bù guò yī èr, shàng shǐ fù jiùzhì, měi jīrì wèi cháng bù shì cháo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "敬宗之世,每月视朝不过一二,上始复旧制,每奇日未尝不视朝。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "odd-numbered day in the traditional Chinese calendar" ], "id": "en-奇日-zh-noun-iNq9HPtX", "links": [ [ "odd", "odd" ], [ "numbered", "number" ], [ "day", "day" ], [ "traditional", "traditional" ], [ "Chinese calendar", "Chinese calendar" ] ], "raw_glosses": [ "(literary or Eastern Min) odd-numbered day in the traditional Chinese calendar" ], "synonyms": [ { "roman": "dānrì", "word": "單日/单日" }, { "roman": "dānrì", "word": "單日" }, { "roman": "dānrì", "word": "单日" } ], "tags": [ "Eastern", "Min", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jīrì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧ ㄖˋ" }, { "zh-pron": "kiă-nĭk" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jīrì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jirìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chi¹-jih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jī-r̀" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiryh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзижи" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cziži" }, { "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ ʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "kiă-nĭk" }, { "ipa": "/kʰia⁵⁵ nˡiʔ⁵/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ ʐ̩⁵¹/" }, { "ipa": "/kʰia⁵⁵ nˡiʔ⁵/" } ], "word": "奇日" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "奇日", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese literary terms", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 奇", "Chinese terms spelled with 日", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Eastern Min Chinese", "Eastern Min lemmas", "Eastern Min nouns", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Literary Chinese usage examples" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 資治通鑑", "roman": "Jìng zōng zhī shì, měiyuè shì cháo bù guò yī èr, shàng shǐ fù jiùzhì, měi jīrì wèi cháng bù shì cháo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "敬宗之世,每月視朝不過一二,上始復舊制,每奇日未嘗不視朝。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 資治通鑑", "roman": "Jìng zōng zhī shì, měiyuè shì cháo bù guò yī èr, shàng shǐ fù jiùzhì, měi jīrì wèi cháng bù shì cháo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "敬宗之世,每月视朝不过一二,上始复旧制,每奇日未尝不视朝。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "odd-numbered day in the traditional Chinese calendar" ], "links": [ [ "odd", "odd" ], [ "numbered", "number" ], [ "day", "day" ], [ "traditional", "traditional" ], [ "Chinese calendar", "Chinese calendar" ] ], "raw_glosses": [ "(literary or Eastern Min) odd-numbered day in the traditional Chinese calendar" ], "tags": [ "Eastern", "Min", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jīrì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧ ㄖˋ" }, { "zh-pron": "kiă-nĭk" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jīrì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jirìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chi¹-jih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jī-r̀" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiryh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзижи" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cziži" }, { "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ ʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "kiă-nĭk" }, { "ipa": "/kʰia⁵⁵ nˡiʔ⁵/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ ʐ̩⁵¹/" }, { "ipa": "/kʰia⁵⁵ nˡiʔ⁵/" } ], "synonyms": [ { "roman": "dānrì", "word": "單日/单日" }, { "roman": "dānrì", "word": "單日" }, { "roman": "dānrì", "word": "单日" } ], "word": "奇日" }
Download raw JSONL data for 奇日 meaning in Chinese (2.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'", "path": [ "奇日" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "奇日", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "奇日" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "奇日", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'", "path": [ "奇日" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "奇日", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.