"奇文共賞" meaning in Chinese

See 奇文共賞 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡ɕʰi³⁵ wən³⁵ kʊŋ⁵¹ ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʰei̯²¹ mɐn²¹ kʊŋ²² sœːŋ³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕʰi³⁵ wən³⁵ kʊŋ⁵¹ ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /kʰei̯²¹ mɐn²¹ kʊŋ²² sœːŋ³⁵/ Chinese transliterations: qíwéngòngshǎng [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧˊ ㄨㄣˊ ㄍㄨㄥˋ ㄕㄤˇ [Mandarin, bopomofo], kei⁴ man⁴ gung⁶ soeng² [Cantonese, Jyutping], qíwéngòngshǎng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cíwúngòngshǎng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻi²-wên²-kung⁴-shang³ [Mandarin, Wade-Giles], chí-wén-gùng-shǎng [Mandarin, Yale], chyiwengonqshaang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цивэньгуншан [Mandarin, Palladius], civɛnʹgunšan [Mandarin, Palladius], kèih màhn guhng séung [Cantonese, Yale], kei⁴ man⁴ gung⁶ soeng² [Cantonese, Pinyin], kéi⁴ men⁴ gung⁶ sêng² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 奇文共赏
Head templates: {{head|zh|idiom}} 奇文共賞
  1. to appreciate an unusually wonderful piece of writing together Tags: idiomatic
    Sense id: en-奇文共賞-zh-phrase-abyvNX80 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 奇文共賞 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "奇文共赏",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "奇文共賞",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to appreciate an unusually wonderful piece of writing together"
      ],
      "id": "en-奇文共賞-zh-phrase-abyvNX80",
      "links": [
        [
          "appreciate",
          "appreciate"
        ],
        [
          "unusual",
          "unusual"
        ],
        [
          "wonderful",
          "wonderful"
        ],
        [
          "piece",
          "piece"
        ],
        [
          "writing",
          "writing"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qíwéngòngshǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧˊ ㄨㄣˊ ㄍㄨㄥˋ ㄕㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kei⁴ man⁴ gung⁶ soeng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qíwéngòngshǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cíwúngòngshǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻi²-wên²-kung⁴-shang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chí-wén-gùng-shǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyiwengonqshaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цивэньгуншан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "civɛnʹgunšan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi³⁵ wən³⁵ kʊŋ⁵¹ ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kèih màhn guhng séung"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kei⁴ man⁴ gung⁶ soeng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kéi⁴ men⁴ gung⁶ sêng²"
    },
    {
      "ipa": "/kʰei̯²¹ mɐn²¹ kʊŋ²² sœːŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi³⁵ wən³⁵ kʊŋ⁵¹ ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰei̯²¹ mɐn²¹ kʊŋ²² sœːŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "奇文共賞"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "奇文共赏",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "奇文共賞",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to appreciate an unusually wonderful piece of writing together"
      ],
      "links": [
        [
          "appreciate",
          "appreciate"
        ],
        [
          "unusual",
          "unusual"
        ],
        [
          "wonderful",
          "wonderful"
        ],
        [
          "piece",
          "piece"
        ],
        [
          "writing",
          "writing"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qíwéngòngshǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧˊ ㄨㄣˊ ㄍㄨㄥˋ ㄕㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kei⁴ man⁴ gung⁶ soeng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qíwéngòngshǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cíwúngòngshǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻi²-wên²-kung⁴-shang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chí-wén-gùng-shǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyiwengonqshaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цивэньгуншан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "civɛnʹgunšan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi³⁵ wən³⁵ kʊŋ⁵¹ ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kèih màhn guhng séung"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kei⁴ man⁴ gung⁶ soeng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kéi⁴ men⁴ gung⁶ sêng²"
    },
    {
      "ipa": "/kʰei̯²¹ mɐn²¹ kʊŋ²² sœːŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi³⁵ wən³⁵ kʊŋ⁵¹ ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰei̯²¹ mɐn²¹ kʊŋ²² sœːŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "奇文共賞"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "奇文共賞"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "奇文共賞",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "奇文共賞"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "奇文共賞",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.